读了你的译文让我明白一件事,人也是够能折腾的。

来源: 2012-03-01 17:27:50 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

我想过把  化 用 转世 这个词,但没用。没往还得圆寂后载转世成树上去想。后来在用 前世 时,感到蹊跷,是她自己的前世还她上辈的前世。这首挺感人的。看到你用 reincarnation,不由地多想了会儿,作者为了能得个约会,这个圈绕的忒大了。虽然是文学,也够能折腾的。折腾成了树,还得再转成神马?