读得音质语调均是播音员水平!吹毛求疵砖奉上。

来源: 2012-01-14 10:42:33 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

Virtues are, in the popular estimate, rather the exception than(应该是梅花唉,有点off) the rule. There is the man and his virtues. Men do what is called a good action, as some piece of courage or charity, much as they would pay a fine in expiation of daily non-appearance on parade. Their works are done as an apology or extenuation of their living in the world, as invalids and (d 可以保留舌位,但hold住,不爆破)the insane pay a high board. Their virtues are penances. I do not wish to expiate, but to live. My life is for itself and not for a spectacle. I much prefer that it should be of a lower strain, so it be genuine(这个词的重音应该在第一音节,你读成第二音节了) and equal(注意al的发音,结束时,舌前部应该停留在上颌膛), than that it should be glittering and unsteady. I wish it to be sound and sweet, and not to need diet and bleeding. I ask primary evidence that you are a man, and refuse this appeal from the man to his actions. I know that for myself it makes no difference whether I do or forbear those actions which are reckoned excellent. I cannot consent to pay for a privilege where I have intrinsic right. Few and(同前) mean as my gifts may be, I actually am, and do not need for my own assurance or the assurance of my fellows(听着像梅花唉的音) any secondary testimony.