看来美语和加语还是有区别地,更进一步想....
在大家提出的一些词的读音方面,我仔细听我的本地同事的读音,好象对不上。
不过就算是在加拿大,同一个词不同的“本地人”发音也不同,比如via,Apple等. 这样问题就来了,当然这个问题非常有可能引来铺天盖地的臭鸡蛋:我们有必要把语音练得非要和本地人一样吗?就算本地人发音也不尽相同。
我想这里的大多数人和我一样(屈指可数的几个人例外),我们不能把英语运用得样我们的母语一样流利,有的时候我们不知道哪个词准确(词汇量不够),有的时候不知道说什么(文化背景),口语中会有语法、语序的错误(这个问题这里可能只有我还有)。这些问题才是实际上影响我们的东西,有时在思考、组织句子的二分之一秒内,就已经失去了一次表达的机会。
当然我在听力、写作方面还需要提高,在这里不存在普遍性,有的人写的东西我真想背下来。
我是个男银,皮厚着呐,让臭鸡蛋鸭蛋鹅蛋来的更猛烈些吧!