同学们的“on”还是让我很纠结,还有这个town,今天豁出去了...

来源: 2011-06-14 09:34:25 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

今天上午看到Lesson 9 中的“...at my grandparents' house on Christmas”

 

注意这个“on”,无论快读还是慢读,嘴型都不应该有变化。嘴型和舌头的位置不对,听着就别扭。说的快的话,会引起误会。

感觉一下:舌头上有只烫鸡蛋,所以嘴巴要张圆、舌头的后部要往后稍微顶一下。

还有就是: town, tongue; dawn, down。发音绝对不一样的,差很多,town and down都有类似“au”(注意这个“a啊”)的嘴型出现。(这里感谢文青纠错,tongue应该是“\ˈtəŋ\”,结果被我念成了“tong”,我弄错了。希望这个错误帮大家加深印象,正确区分:town, tong, tongue!)

听到太多的朋友们把town说成tongue, 把down说成dawn了。今天我就丢人一把,录像里有点夸张,但希望能把意思表达出来。