有点二的農民工您好,视频分析和音频原文[始于0分0秒长4分46秒]及中文译文:

来源: 2025-09-27 07:54:13 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

=====视频分析=====
这个视频展示了一位喜剧演员在舞台上表演的情景。背景是红色幕布,现场有观众,场景内有话筒和一个高脚凳。这个场景属于脱口秀表演,图片中的文字显示为“ASIAN COMEDIAN DESTROYS AMERICA!”。这似乎是一场由Netflix出品的单口喜剧节目的片段。没有具体的新闻事件,只是一场娱乐表演。
=====音频信息=====
It's such a weird stereotype to have associated with your ethnicity, right? That stereotype of like Asian parents wanting their kids to be doctors, right? It's like such a weird thing to have on your race. Like what is that? Is that good? Is that bad? I thought it was like a good thing. Apparently it's like worthy of mockery, right? Asian parents wanting their kids to be doctors. It's weird because it's true, right? I know because my parents were the same way. They just wanted us to be doctors. It's like this obsession. They just wanted us to be doctors. And it's insidious as well because when Asian parents want their kids to be doctors, helping people is like on the bottom of the list of reasons. Oh, if it even makes the list of reasons to go into medicine, helping people is like the unfortunate byproduct of becoming a healthcare professional. It's like when they first see that, they can't even believe it. They're like, what the fuck? You gotta help people or whatever. Get it out of the way. Don't let it get in the way of what this is really about. It's about the money and the prestige, right? It's the money and the prestige because if you're a first generation immigrant, your children becoming doctors is the quickest way you can turn it around in one generation. Instant credibility, instant respectability, instant money, right? You flip the clan narrative around. Boom. Start from the bottom. Now we're here. We're doctors. And it's also weird because Asian parents are also the last group of people you can ever convince to see a doctor. Yo, these fucking people will never see a doctor. They spend their whole lives obsessing over it. Nothing can make my mom see a doctor. There's nothing. My mom got an arrow going right through her and she's trying to pull it out like Rambo, right? And you're like, yo, mom, let's go see a doctor. And my mom will be like, no, they just want to take people's money. And you're like, then why do you want your kids to be doctors so badly? Because I want my kids to take other people's money, obviously. The fact that you don't understand that is the reason why you never became a doctor. Because Chinese people love money. We love that shit. Chinese people fucking love money. Okay? You think rappers love money? Yo, we love money. We love money. You think rappers love money? Yo, we love money. We love that shit. Chinese people fucking love money. Okay? You think rappers love money? Yo, we love money. More than anyone. Chinese people love everything about it. We love making it. We love spending it. We love giving it. We love receiving it. We love throwing up in the air. Yo, Chinese people love money so much, we have a god of money. Of all the gods in Chinese Taoism, there's one god. He's the god of money. We pray to him for more money. Every day we go, hey, god of money. Give us more money. And he gives us more money. Very fickle god, doesn't care about inflation, right? No understanding of basic principles of macroeconomics. Just throwing out gold ingots if you ask for it at the right time. Burn some incense. That's money, man. Even during Chinese New Year, the biggest holiday for Chinese people, Chinese New Year, when we see each other during Chinese New Year, the way we greet each other is we say in Cantonese. I'm sure you've heard that, at least prayerfully, right? Gong Xi Fa Cai. Gong Xi Fa Cai means hope you get rich. That's not Happy New Year. Do you understand? The go-to phrase during Chinese New Year isn't, hey, happy New Year. It's, yo, hope you get rich. Hope you get rich. Hope you get richer than all these other motherfuckers. Hope you get so fucking rich, man. Hope you get rich. And also, you better hope I get rich. We got to hope each other. We got to both get rich together.

这种刻板印象跟你的种族绑在一起真的很奇怪对吧?就是亚裔父母都想让孩子当医生那个梗。这种标签贴在种族上太诡异了,这算是好事还是坏事?我原本以为是褒义词,结果居然成了被嘲笑的点。亚裔父母逼孩子当医生这事儿最魔幻的地方在于它确实存在——我爹妈就这样,他们就像着了魔似的非要我们当医生。
更讽刺的是,当亚裔父母催孩子学医时,"救死扶伤"在动机清单里基本垫底。就算偶尔被提及,助人顶多算是成为医疗从业者时顺带产生的副作用。他们第一次听到这种理由时简直难以置信,内心OS大概是:"还要救人?赶紧把这虚的应付过去,别耽误正事。"真正的核心永远是金钱和地位对吧?
对于第一代移民而言,子女成为医生是最快实现阶层跨越的途径——瞬间获得公信力、社会地位和财富,直接改写家族命运。从底层逆袭?现在咱们可是医生了!
但更荒诞的是,亚裔父母恰恰是最抗拒看医生的人群。我娘就算中箭了都会像兰博一样自己拔箭,劝她看医生?门都没有。她会说"医院就是想骗钱",那你为啥逼孩子当医生?"当然是为了赚别人的钱啊!"——这种神逻辑或许就是我没当成医生的原因。
中国人就是爱钱,骨子里的爱。你以为说唱歌手爱钱?我们才是真爱!中国人对金钱的痴迷渗透在方方面面:赚钱、花钱、送礼、收礼、撒钱狂欢...我们甚至有个专职财神爷。道教神仙体系里专门设个管钱的神明,每天烧香拜拜就为求财,这位爷还不考虑通货膨胀,时机对了就撒金元宝。
就连春节拜年吉祥话"恭喜发财"的本质也是"祝你暴富",根本不是"新年快乐"。翻译过来就是"祝你比所有人都他妈有钱",顺便你也得祝我发财——要富一起富啊!
您今天到现在为止参与《我爱我家》的业绩
名次项 目数量
#3主贴数2
#8获点赞8
#9被浏览45
#15被跟帖2
#16起高楼3
#16字节数428
#46总贴数2