Whether it is in English or in chinese. It'll backfire 100%.
That is an obsolutely counterproductive way to phase a sentence.
所有跟帖:
•
这位姐姐,原帖不过是推荐一下,~有如英文里的"MustSee……”~
-青松站-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
10:00:36
•
You have to know when to use that "MustSee ..." correctly.
-ZoyaWashington-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
10:30:01
•
姐姐,字典里怎么找不到obsolutely这个词呀?
-春潮带雨晚来急-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
19:50:24
•
那里有什么 100% 的 backfire , 这里读者以百计,不就你们几个牙牙吗,连两位数都不到,这里的必须两字不过就是
-547788-
♂
(70 bytes)
()
04/16/2018 postreply
10:57:17
•
楼上的Zoya大姐,您这不是有些"强人所难"吗-~~用词的把握度得与您一样-~?
-青松站-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
11:06:46
•
backfire, not fire back.
-ZoyaWashington-
♀
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
11:22:40
•
谢谢指点,一会儿改过来
-547788-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
12:00:20
•
不管是不是合理,您怎么就知道人家这是学英文的说法呢?难不成您喜欢用英文,就觉得别人也都有这爱好?
-davidhu1999-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2018 postreply
11:16:28