Whether it is in English or in chinese. It'll backfire 100%.
That is an obsolutely counterproductive way to phase a sentence.
所有跟帖:
• 这位姐姐,原帖不过是推荐一下,~有如英文里的"MustSee……”~ -青松站- ♀ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 10:00:36
• You have to know when to use that "MustSee ..." correctly. -ZoyaWashington- ♀ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 10:30:01
• 姐姐,字典里怎么找不到obsolutely这个词呀? -春潮带雨晚来急- ♀ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 19:50:24
• 那里有什么 100% 的 backfire , 这里读者以百计,不就你们几个牙牙吗,连两位数都不到,这里的必须两字不过就是 -547788- ♂ (70 bytes) () 04/16/2018 postreply 10:57:17
• 楼上的Zoya大姐,您这不是有些"强人所难"吗-~~用词的把握度得与您一样-~? -青松站- ♀ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 11:06:46
• backfire, not fire back. -ZoyaWashington- ♀ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 11:22:40
• 谢谢指点,一会儿改过来 -547788- ♂ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 12:00:20
• 不管是不是合理,您怎么就知道人家这是学英文的说法呢?难不成您喜欢用英文,就觉得别人也都有这爱好? -davidhu1999- ♂ (0 bytes) () 04/16/2018 postreply 11:16:28