你的悖论:俺不”homan“, 为你所见,则你吞持此见。俺是对的,但是是批评你的,则你见如马桶。
来源:
stonebench
于
2018-02-14 09:35:25
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
不论哪端,马桶之喻都适合你。祝您好消化。
顺便问一句,啥叫homan?
顺便再问一句,您认为中英(俺搅着你用滴好像是英文)交替的习惯能代表您更贯通中西,语气更强,说服力更大还是咋滴?