八卦一下这个中国老兵吧。trap在印度50年。

想想挺唏嘘的。不知道还有多少这种不为人知的故事。一个人生就这样完全变化了。现在的问题是,可怜的可能是他老婆了。印度穷苦家庭的女儿,否则也不会嫁这中国人了。现在老公拍拍PG回国了。她说希望他还能回来啊。可怜啊。还有中国政府也是,2013年就给他发护照了。到现在只是因为西方媒体发现了这个故事在报道,所以就专门高调接他回国。早干什么去了。自己的国民啊。
 

Chinese man trapped in India goes home after 50 years

  • 2 hours ago
  •  
  • From the sectionIndia
Wang Qi on the flight from Delhi (11 Feb)
Image captionMr Wang flew back to his home town of Xianyang on Saturday, more than half a century after he left

A Chinese man who was trapped in India for more than 50 years has finally been reunited with his family.

The BBC had reported how Wang Qi, an army surveyor who says he accidentally crossed into India in 1963, had not been given the necessary documents to leave the country.

Following the report, he was visited by Chinese diplomats, who told him efforts were being made to take him back.

Mr Wang was met by family members when his flight landed in Beijing.

Later, in his home city of Xianyang, crowds met him with banners reading "Welcome home, soldier, it's been a rough journey".

Mr Wang flew out from Delhi on Friday night accompanied by his adult children.

Chinese officials took him and his family shopping in a Delhi mall before they boarded the flight.

Mr Wang had been given a document by the Indian Foreign Ministry stating that he was cleared to leave. His family were given Indian passports so that they could leave with him if they wished.

His wife, an Indian citizen, was sick and did not accompany him.

Mr Wang with his family
Image captionIt is not clear if Mr Wang will return to his Indian family
Mr Wang with a picture of his mother
Image captionMr Wang's mother died in 2006 before he could go back to see her

It is not clear if Mr Wang plans to return to India. He was never granted citizenship and was given a Chinese passport in 2013.

Mr Wang says he was "tasked with building roads for the Chinese army" and was captured when he "strayed erroneously" into India's territory in January 1963.

"I had gone out of my camp for a stroll but lost my way. I was tired and hungry. I saw a Red Cross vehicle and asked them to help me. They handed me over to the Indian army," he said.

He spent the next seven years in a number of different jails before a court ordered his release in 1969.

Police took him to Tirodi, a far-flung village in the central Indian state of Madhya Pradesh. He had not been allowed to leave the country since.

Instead he worked at a flour mill, eventually marrying a local woman and raising a family. Neighbours said they lived in "utter poverty".

Wang Qi in Chinese army uniform
Image captionWang Qi joined China's People's Liberation Army in 1960

所有跟帖: 

之前更详细的报道 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (47149 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:34:11

国家会补偿吗 -3-D- 给 3-D 发送悄悄话 3-D 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:36:29

哪个国家啊?其实估计他在国内待一阵很可能还是想回印度的 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:44:09

中国 -3-D- 给 3-D 发送悄悄话 3-D 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:46:05

幸好是现在回去。回去早了更惨 -north88- 给 north88 发送悄悄话 north88 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:37:34

当年究竞发生啥事让他选择留印度娶妻生子 是个说不清的问题 -hhhh- 给 hhhh 发送悄悄话 hhhh 的博客首页 (62 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:40:09

什么情况,是难民? -中文提示- 给 中文提示 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:41:20

中印之战发生在62年 那是中国饿死人的3年困难时期 -hhhh- 给 hhhh 发送悄悄话 hhhh 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:44:00

你是说他逃兵?在军队里应该吃饭有保障啊 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:44:58

迷路了。 -苹果梨- 给 苹果梨 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:46:55

在边境修路。他走丢进了印度被抓了。然后印度不给他文件不放他走。估计他当时也没本事走。中国那时候反正丢了个小兵估计可以损失不计 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (174 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:42:52

其实也不错了。落地生根 也是出国了 -姜小鱼- 给 姜小鱼 发送悄悄话 姜小鱼 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:44:40

这是他的一面说辞 他是测绘员 比谁都认路 -hhhh- 给 hhhh 发送悄悄话 hhhh 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:45:21

不能这么说 - 他们的工作环境恰恰是基本没有路的地方,还是山林区,很容易走丢的 -走你- 给 走你 发送悄悄话 走你 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:49:18

那女孩父母都去世了。长的挺好看的。儿媳妇也挺漂亮。 -苹果梨- 给 苹果梨 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:45:55

没有旅行文件,没有护照(任何一国的)。回不来。 -苹果梨- 给 苹果梨 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:56:01

+1 -maicao- 给 maicao 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 19:16:58

Trap这个词用的不好。人家在印度过得没那么惨吧。 -萨克斯风- 给 萨克斯风 发送悄悄话 (100 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:46:04

陕西农村人。肯定乡土观念很强。当然想回家啊。50年回不了。惨吧 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:48:47

当然不一样,他是有家不能回,不仅仅是苦。 -路过路人- 给 路过路人 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:50:11

It says "utter poverty"! -穿高跟鞋的猫- 给 穿高跟鞋的猫 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 12:35:22

50年前的只是故事,人家自己有自己的生活都4-50年了。现在何必干扰/破坏人家生活? -味苦- 给 味苦 发送悄悄话 味苦 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:47:20

他想回家。他老婆孩子估计不想。他估计也矛盾 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:50:03

有一部电影好像叫"As far as my feet can carry me", 讲的是一个德国战俘 -179cm- 给 179cm 发送悄悄话 179cm 的博客首页 (221 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:49:25

那个片子有英文字幕吗? -唯一2005- 给 唯一2005 发送悄悄话 唯一2005 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:56:44

虽然很不幸,他比那些被美军俘虏过的中国战俘还是幸运多了,他还结婚生子有了家庭,可以高寿回国探亲, -白豆豆- 给 白豆豆 发送悄悄话 白豆豆 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:50:02

+1 抗美援朝回来的战俘都严格政审后 不再重用 -hhhh- 给 hhhh 发送悄悄话 hhhh 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 07:52:53

自己贴的也不看。明明是印度不让他走。 -huntridge- 给 huntridge 发送悄悄话 huntridge 的博客首页 (206 bytes) () 02/11/2017 postreply 14:27:12

50年前的只是故事,50年后再翻出来就是事故 -zneteng- 给 zneteng 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 20:25:59

中国富强 中国百姓 中国老兵 - 这只有中国富强了才能发生的事情啊 - 高兴啊 -niteBynite- 给 niteBynite 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2017 postreply 08:43:37

感谢这个印度妻子,她也会永远被记住的。 -niteBynite- 给 niteBynite 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2017 postreply 08:46:07

请您先登陆,再发跟帖!