这是有典故的,呵呵。党校的某位名教授号称研究现代史的,从外文资料里翻译编辑了大量段落作为论文成果。

来源: 东坡学士 2015-07-17 09:57:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (234 bytes)
结果外文里蒋介石三个音译把他弄糊涂了,他就把有关蒋介石的都翻译成“常凯申将军”,网上一时传为笑谈。中共的党校由这样的教授教育党政干部,你说会是啥结果?呵呵。

所有跟帖: 

哈哈哈哈。有意思。 -asiancarp- 给 asiancarp 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/17/2015 postreply 16:13:26

哈哈哈哈哈哈哈哈哈,教授,应该是带博士后的教授。 -老生常谈12- 给 老生常谈12 发送悄悄话 老生常谈12 的博客首页 (0 bytes) () 07/17/2015 postreply 20:26:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”