你说的有道理。但是汉语的强大力量来自于其内含的神谕。所以汉语不能走,繁体字更好。

回答: Nice writing, wrong conclusion.ZoyaWashington2013-02-10 16:08:38

记得本人以前在美国公司里面的小组project会议上拿到计划后,发现别人都准确地步调一致地知道应该做什么,本人却经常从一个计划里面读出两种以上的做法,结果搞得本人在小组里面很被动。到了今天才发现这其实是本人的优势,因为英语是母语的人读圣经大多就读出一种含义,本人读圣经思考圣经总是能够问很多问题。应该是件好事吧。至于汉语语法,只要学过科技写作的人就完全能够精确地用汉语表达科技含义。

请您先登陆,再发跟帖!