哥本哈根大会发出中国人的声音,维护中国利益

来源: 2009-12-19 01:27:14 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

紧急呼吁:
大家好,我是一个中国人,正在哥本哈根大会现场,作为NGO(非政府组织)的观察员参加会议。这里的政治变得越来越丑陋。对于我们中国人,以及发展中国家的兄弟最糟糕的,可能就是被迫签署一个新世纪的不平等条约!!相当于判了发展中国家的死刑。另外一个对我们中国人很不利的结果,就是,虽然没有签不平等条约,但是,谈判破裂,西方国家把责任都转嫁到中国身上,说是因为我们中国人把会议搞砸的。

现在西方媒体就在制造这种氛围!

从现在的局面上来看,这场会议。作为一名中国人,我所希望的,是这个会议哪怕谈不成,但一定要撕下西方国家的双重标准和道德面具,让他们承担他们应该承担的道德责任!只有在这种格局下,我们才可能实现在平等的基础上在气候变化、环保上的人类合作!有一个同样在现场的观察员文同学在 youtube上做了一个访谈

从气候公正的角度比较了中美两国提出的减排目标,指出现阶段中国减排目标已经超过美国,西方国家的指责毫无道理。

请诸位筒子,以及任何热爱祖国的中国人,都传播这个视频,
能上youtube的顶这个视频,发出发展中国家人民的声音!
或者把它们转到国内的论坛、贴到Youku、土豆网上。请回英文的同志们尽量用英语发言,因为我们的第一对象是西方民众和西方媒体。

记住:未来的两天谈判非常关键!任何事情都可能发生!我们的努力会启动四两拨千斤的作用!
谢谢,拜托大家了!!!






urgent urgent request:

need anti-cnn people's help to push up the included youtube video and stir up discussion

Hi, I have been in the Copenhagen for the climate talks as a NGO observer. The politics here is becoming really ugly. The worst possibility now is that we have a very bad and unfair treaty ("death sentence for developing countries" in the words of a Philippine negotiator.); the 2nd worst possibility is that the talks collapse and the blame is put on China--western press is working hard towards this. One such example is the Dec 15 NYT front page story "China and U.S. Hit Strident Impasse at Climate Talks". What I hope is for the talks to collapse, while exposing the double standards and hypocrisy of the west. Only with this, we can work towards a fair and ambitious deal down the road. I did the following youtube video interview in order to set the records straight.

Now I urgently need your help (anti-cnn people and anyone you can recuite) to push up this video on video, give comments, give ratings, spread it out, promote it any way you way. The next two days is very crucial: the negotiations are going around the clock now. Anything can happen now, it is possible to tip the balance with our efforts. The "Notes from the interviewer and interviewee" attached give the outline of my interview, which can be posted together with the video.
THanks a lot.
Jiajun

--------------------------------------

Notes from the interviewer and interviewee
Copenhagen, Dec 15, 2009
COP15 the proposed U.S. emission cuts are actually lower than those proposed by China.

哥本哈根气候大会上,美国的减排目标实际上低于中国。

The United States and China use different formats to describe their proposed cuts. The U.S.65279; describes cuts in total emissions relative to their 2005 levels of emissions. Since emissions by the United States have continued to grow over the years, a 17% cut from 2005 emissions levels is equivalent to a 3-4% cut from 1990 levels.

美国和中国使用不同的方法来描述自己的减排目标,美国的总共减排目标是以2005年的排放量为标准的,但是,美国的排放量一直是逐年增长的,2005年排放量减排17%只相当于1990年减排3%-4%。

China has announced a ‘carbon-intensity cut’ of 40-45% by 2020. Carbon-intensity is based on total carbon divided by GDP. Translating the U.S. total emissions figures into carbon-intensity figures only requires some simple math.
The U.S. GDP economic growth rate in the last decade was 1.9% (2nd quarter 1999 to 2nd quarter 2009 – according to Business Week in August 09). Wen’s calculations assume a slightly higher U.S. annual growth rate of 2%, resulting in a compound growth over fifteen years of 34.6%. Based on these numbers the U.S. proposed carbon-intensity reduction in 2020 would be: (1-17%)/1.346 = 62% relative to 2005. This only represents a 38% cut in carbon-intensity – less than China’s proposed 40-45% cut.

中国此前宣布,2020年碳排放将减排40%-45%,碳排放强度形容的是:每GDP的碳排放量。把美国的碳排放量转换成碳排放强度只需要做一些简单的数字计算。
美国过去十年的GDP增长率为1.9%(1999年二季度至2009年二季度——依据2009年8月份《经济周刊》),Wen的计算中,把美国GDP增长率提高的2%计算,计算得出15年的复合增长率为34.6%。以这些数据为标准,美国在2020年的减排目标应是:(1-17%)/1.346=62%(相当于2005年排放量的62%),这次美国换算过来只减排38%——少于中国的40-45%的减排量。

Further, Wen points that the U.S. number of 17% is a soft target, meaning it allows for offsets via carbon trading and LULUCF, while China’s is using hard reduction targets.

进一步说,Wen 指出,美国的17%的数字是一个较容易实现的目标,因为它可以通过碳排放交易和LULUCF来获得抵消。但是中国的减排目标十分艰巨。这个的意义在于允许抵消交易的通过碳交易和LULUCF协议,而中国制定的是一个较难实现的目标。

As an activist from China, Dale Wen has been advocating for low-carbon sustainable development in China for several years . Now she feels the urgent needs to set the record straight in order to continue this work. In her own words, "Given the dismal number put forward by the US yet the continuing western pressure on China, there is a backlash already that Chinese people are more likely to believe climate change is only a western conspiracy to stall the growth of the developing countries. A recent online survey shows more than 90% of the population thinks the government should not give any more in COP15 negotiations. One has to speak truth to the power now: In absolute terms, proposed U.S. emission cuts is lower than China's, even though it is already unfairat the first place to make such an over-simplified comparison with theworld richest country with a developing country still having tens ofmillions living under one dollar per day. Yet the west is continuing toask China to commit more? How far should we go with double standardsand US exceptionism and pretend it does not exist? "

做为一个中国的活动家,文佳筠已在中国主张低碳可持续的发展数年。现在,为了继续这项工作,她感觉需要澄清真相。以她自己的话说,“美国给出令人失望减排目标后,依然对中国施加压力”。现在已经产生抵触,中国人更相信所谓气候变化不过是西方意图限制发展中国家发展的阴谋。最近一项在线调查显示,超过90%的人认为政府不应在哥本哈根大会上做出更多让步。现在必须对强权说出真相:从绝对数据上来看,美国的减排低于中国。甚至这样的过于简单的对比,也是建立在不公平的基础之上的,一个是一个富裕国家,另一个尚有数千万人口每天生活水平在一美元之下的发展中国家。难道,中国还应按西方的要求做更多承诺?我们到底要在双重标准之下走多远?美国的例外主义难道视而不见?

by James George



---------------------------------------------------------------------------
介绍一下来信的AC网友文佳筠博士:中国科学技术大学毕业,加州理工博士。为发展中国家农业、环保、气候长期奔走。长期在中国农村工作。2009年12月,文博士作为观察员在哥本哈根会议上郑重声明:西方国家试图将中国塑造成破坏哥本哈根会议的黑手,完全是指鹿为马,颠倒黑白。中国减排力度大大强于美国。

美国要求中国的所有减排措施纳入“MRV”标准,即可监测(或可测量),可报告,可检验。这个名词看起来合理,但其实在京都协议框架里面,只有国际资金支持的减排措施,比如说,CDM(清洁发展机制),就是联合国强制性法定规定的减排计划里面给你发钱的那种减排项目,才应该满足这“三可”标准。

中国现有对于减排计划的承诺是“无条件”,也就是说,就算没有国际资金支持或者技术支持,我们都会自己出钱全力做到减排!而美国要求我们所有的自我的无条件的减排措施,都必须进入“三可”监督框架内!这事实上就是要把中国的家底都向他们公开! 这是主权问题!中国在任何条件下在这一点上都不能妥协。如果中国哪个官员在这个问题上做出妥协,那么就是真正的丧权辱国。
每个中国人,请为自己的国家呐喊!