翻译了莎士比亚全集。这不是看懂就行的。中文造诣也得非常高。他中文著作也是经典

来源: 2020-07-07 17:25:29 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

莎士比亚,现在许渊冲老先生每天也在翻译,你有理由和我说梁实秋的就比许渊冲的好吗?中国商务印书馆,从50年代 -Che.G- 给 Che.G 发送悄悄话 Che.G 的个人群组 (137 bytes) () 07/07/2020 postreply 17:33:12

这有什么可争。只说梁实秋的翻译肯定是好就行了 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 greenoasis 的个人群组 (0 bytes) () 07/07/2020 postreply 17:36:14

翻译不难。我现在应该也能翻了。翻到经典的水平可难了 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 greenoasis 的个人群组 (0 bytes) () 07/07/2020 postreply 17:37:26

加跟帖:

  • 笔名:      密码: 保持登录状态一个月,直到我退出登录。
  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]
回到顶部