习近平读错“寬农”,是拜“文革”所赐

来源: 2019-10-04 07:35:28 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

习近平读错“寬农”,是拜“文革”所赐

 

          VOA  在谈到习近平读错“寬农”一字时,也承认“其实,国家领导人口误的例子全世界都不少,包括美国总统在内的外国元首也曾出现过许多说话失误或者打手势失当的事件”。

 

    VOA举出美国总统奥巴马,小布什和老布什为例子。 小布什更是因其“奇葩”的遣词造句和手势出了不少“洋相”。美国民众为其创造一个新词“布什体”(Bushism),专指小布什及其父亲老布什在演讲中出现的用词不当、错误表述等现象。

 

    1992年,老布什的副总统詹姆斯•丹•奎尔在一所学校参加拼写活动时,一名12岁的学生在黑板上拼写英文单词土豆“potato”,本来都写对了,这位副总统却让学生在结尾添个字母“e”,拼成了“potatoe”,由此贻笑天下。

 

   “轻关易道,通商宽农”,出自《国语·晋语四》。能发现习近平口误的人,应该说有点水平。憑誰问,跟在后面起哄的,用此贬低习近平的人,有几个人知道这个典故?攻击习近平的人,包括那个高新,又有几个人读过《国语》?

 

    习近平在北京出生并长大,1969年因“文革”被迫中止学业,时年15岁。作为知识青年,前往陕西延安市延川县梁家河村参加劳动并参加工作。后来上清华当工农兵学员,才有机会接受正规教育。他全靠苦读毛选,自学成才。

 

    习近平做过多少演讲,共讲了多少话,已无法计算。岂是一个“农”字了得。哪些人看错了习近平,哪些人仇恨习近平,才是有趣的值得思考的问题。




更多我的博客文章>>>