天玉之

行于山水,爱在心头,教书育人,诗意人生
(原创所有,请勿转载)
个人资料
正文

【花鸟人的生活】 中英文双语诗

(2021-07-03 06:21:33) 下一个

 


   
  【花鸟人的生活】

 

 


        文/天玉之

 

 


窗前的海棠树,

缀满粉红色的花朵。

一只黄鹂踩着春枝,采摘秋果。

若能有春天满树绽放的喜悦,

谁会介意秋雨冬雪?

 

 

我没有海棠树的幸运 ——

心灵的花苞,

依旧在秋的枝头瑟缩。

也没有黄鹂鸟的自由,

轻展羽翅,便可从一颗树,

飞到另一颗

 

 

闹钟打碎清晨的梦。

我快速起身,

以一杯黑咖啡的浓烈,

开启生活

 

 

 


    【Life of a Flower, a Bird, and a Person】

 

 

 

                          By Tian Yu Zhi

 

 

 

The begonia tree in front of my window

Are encrusted with pink flowers,

An oriole on a spring branch picks autumn fruits.

If one could experience a tree’s joy of spring blossoming,

Who would mind the winter snow, the autumn rain?

 

 

I am not as lucky as the begonia tree ——

The flower bud of my conscious soul,

still chills on an autumn branch.

Neither could I enjoy the freedom of an oriole,

Who would spread its wings lightly, 

Jump from one tree to another.

 

 


The sound of alarm clock smashes morning dream.

I get up quickly, gather the strength 

Similar to a cup of black coffee, 

I start my day

 

 

 

 

 

 

 


 

 

原诗:

 

 

 

my bird


 

     Li 

 

 

my bird he wants to fly away, i
also want him to take me away
but the body he holds us tight
We both fly fly hard forward
and our body pulls pulls pulls us hard backward
to the harsh cold reality

at that time
we both flew hard forward
but the body pulled us hard backward
we both flew hard forward
but the body pulled us hard backward
and we both flew flew hard forward
but the body pulled us hard hard backward

finally my bird yelled out loud all of his anger discontentment and sadness
and then he lay down
crumbling to dust
and i by that time gave up too
and i was tired
and realized the vast emptiness in my life

our body restricts us he tortures us
imprisons us as a cage
and one night my bird she stood up

she wanted to fly away escaping in the dark
and she woke me up
and I grasped her
at that moment every time
I hold her
tight
sadly
desperately

and we start to
fly

 

Li
2021/07/01

 

我的鸟
想飞走
我想
让我的鸟
带着我飞走
但身体
拉住了它

我俩向前飞
身体把我俩拉回来
我俩向前飞
身体把我俩拉回来
我俩向前飞
身体把我俩拉回来

后来
我的鸟泄气了
我也泄气了

身体
折磨着我们
像个笼子
囚禁着我们

夜晚
我的鸟站了起来
他想
趁着夜色飞走

我一把
握住了他

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.