个人资料
正文

《迷途鸟》【泰戈尔】14

(2016-01-03 13:40:38) 下一个

《迷途鸟》【泰戈尔】14      

© 2016 杭州湖墅STL 吕杰     

【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。 Dec. 9, 2015】


造物之神秘 犹如夜深之幽暗 --- 巨大无比,深邃无边!

知识之虚幻 就像初晨的迷雾。

 

THE MYSTERY of creation is like the darkness of night --- it is great. 
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

 

(道可道,非常道;名可名,非常名。用人类的语言,以人类的思维和智慧终究是道不明而名不清的。

人类这点可怜的所谓的知识,在造物面前,只不过是虚幻的梦呓。----- 吕注)

 

作为参考,附上别人的翻译如下:

(郑振铎的翻译)
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间之雾。

(曾培慈的翻译)
天地萬物之神秘有如黑夜的陰暗--無比深遠。
知識的幻覺則有如晨霧。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.