将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2015 (54)
2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2019 (39)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
2024 (10)
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢谢菲儿,也祝你母亲节快乐...
回复 '晓青' 的评论 : 呵呵 其实很怕当地主,我跟Bill...
回复 '雅佳园' 的评论 : +1 祝小c和朋友们母亲节快...
搬回大房子了,小房子出租,你也当地主了!真好。
回复 '彩烟游士' 的评论 : 好的 我看很多人叫它们海棠...
回复 '追忆21' 的评论 : 呵呵 街上看到的是白色的年轻...
“实在拘谨一板一眼的酸苹果 (crabapple)”?? 抗...
恭喜搬家!酸苹果更接地气的名字是“海棠”:)
回复 '追忆21' 的评论 : 是 年轻时还会大而全追景点,...
我对旅行的看法和小 C 差不多,随遇而安,随性而行,没...
In a Station of the Metro
-- Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地铁站
中译 cxyz
人潮汹涌 人脸如影浪尖浮现
枝干遒劲 浓墨晕染 花瓣如眼 星星点点
好一个点墨成诗!
+1 :)
:)如果可以,我想收藏你两的这段翻译作品,可否?
天凉了。
:——)
-- 说得好。 够我跟谢谢美滋滋几天了 :)
等着看你的了 :)
我生曰时儿子送我一本100首英文诗,我一首都沒翻译呢,看来要向你学习了。
问好松松。
欢迎闻香共同探讨。
-- 听起来很美。
问子乔好。
我读短诗,只能心领 却很难翻译出来,什么时候要和你好好切磋一下。