兵临城下

既作房奴,又为娃奴,生活的鸭梨越来越大,有一种兵临城下的感觉。
正文

重音笔记

(2011-06-06 20:07:31) 下一个
我在网上看到很多评论中国人说英文的文章,有一个通病,就是将一个句子一条线地读下去,同时还搞平均分配,每个词都给同等的时间,虽然每个单词的发音都很标准,但是听起来就象机器人。我在这方面就是一个很典型的反面教材,并且是机器人的平方。因为我天生大舌头,中国话都说得不利落,更别提英文了,所以难免地增加了好多回音效果。 每次看到老外听得一头大汗,我知道非常有必要改善一下了。很明显,我的英文就象一幢很大幢的烂尾楼,要修补的地方很多,但是这一期我要花多一点时间在重音。下面就是笔记。 单词重音,鸟语叫word stress,至于音节重音则是另一话题,不在此笔记范围内。一、复合名词。 当两个单独的名词走到了一起,形成了一个新的组合,我们叫它复合名词,这时表达的是另一个意思。虽然我们总是想追求男女平等,但是事实很难实现的,在女氏社会里,女人说了算,在万恶的旧社会里,则是男的充当主人身份。一个家庭里,总会有一个家长的。在复合名词里,是重读第一个的,并且两个词读在一起时,中间没有停顿。有时两个词会写在一起,有时又分开。例子: 1. parking lot 5. book shelf 9. credit card 13. football 2. parking ticket 6. book cover 10. post card 14. baseball 3. parking meter 7. book store 11. report card 15. ballpark 4. parking space 8. bookmark 12. green card 16. ballroom 二、当名词遇上形容词。名词 和形容的关系就象上级与下属,领导总是要出风头的,而形容词则要尽忠地做好绿叶工作,所以名词则要被强调。例子:nice day small room blue eyes old manbig house long time good job first grade 三、另类的组合。还有一种长得有点象上一种,但这一种是要硬记的,象white house,重音在后面,意思就是一间白色的房子,而重音在前面,就是白宫里,地球人都知道,现在是奥巴马同学住的。这样的词组,形容词已经不再坚持原则,不再代表原来的意思了。用名词郁闷的口吻说:“我还是我,你已不再是你了。”于是它们再度组合后,意思就完全变了。例子:1. White House 6. green card2. greenhouse 7. darkroom3. hot dog 8. cold cut4. blue jeans 9. Bluetooth5. high school 10. high rise 四、动词词组。就象娱乐圈一样,有组合叫F4的,也有由民工组成的,英文里有一个组合叫phrasal verb,是由动词+介词组成的。老美们整天把它们挂在嘴边,凡是可以用这样的组词说的,就绝不会用一个复杂的词。它们往往有固定的意思,你不能根据字面直译。而在动词词组里,重读的是后一个。例子:1 turn on 2turn off 3 pick up 4 look over 5 go over 6 left over 五、名词形式的动词词组是名星就有撞脸的时候,是衣服就有撞衫的时候,中国人更是把翻版艺术发扬光大。于是我们有金庸,也有金童,我们有肯德基和麦当劳,更有麦肯基……动词词组有时也会玩个变身,还是同班人马表演,只是形式有所改变,象backup,之前是back up,但是当他们拥抱在一起时,就变成了名词。有时含蓄一点的,象stand-up,虽然关系还是发生了,但是在他人面前还是保持了一点距离。这时候,重音就要发在前面。这个新型的组合叫phrasal nouns。 六、缩写。这个我们不陌生,象牛B的FBI,你不能因它牛B就重读B,实际象这样的情况,永远都是最后一个字线重读的。 七、数字?如上。如有雷同,并非巧合。 八、地名和人名。再次如上,再次如有雷同,再次并非巧合,唯一不同的是,上面说的字母,这里说的是词。 九、元音。平时训练时可以有点老兵油子的态度,但是上台演出了,就卖命一点了。同样道理,在一句子,在重读的词里,如有元音,是要比平时拉长一点和高音一点。 十、实体词。淘宝上有实体店和网店之分,原来英文单词也有这一区别。实体词就象我们平时放狗上网搜索资料时打上的关键词一样,在句子里表达着主要的意思。这样的词有,名词,动词,形容词,副词,还有一些例如when why where等的问题词。总而言之,这样的词是重要的,是下乡视察时走在前面的那一批,是总被请上座,上好茶,抽好烟喝好酒的,所以根据情况是要被重读的。 十一、虚词。有实就必定有虚,有鲜花就必定有绿叶,有穿鞋的就必定有擦鞋的,有帅哥如我的,嘿嘿,也有样衰如他的,有上座吃鸡腿的,也有站着吞口水的……呵呵,太长气了。算啦,言归正传。这样的词有一个洋名function words。之所说这类的词不重要,是因为在一句子里,即使你没有说完整,从语法上来说是不对的,但是只要你说了关键词,别人还是能听懂的,还有一个前提就是,只要你不是对着象我这等美貌与智慧严重流失的人说的话,无论如何别人还是能听懂的。贵词上的是金榜,贱词也有一个单子,象:代词,介词连词,定冠词,助动词和不定代词。如果在一句子中,象这类的贱词排在一起,通常的处理方法是捆绑销售,连在一起轻轻读出,正如他们悄悄地来,这也是为什么在我们听西人说西语时想听清这类词时总是那么吃力,而听我们中国同学翻版朗读时却一清二楚。B4他们一下。 十二、弱读词中文中一个词有N个读音已经够讨厌了,(插播一个笑话,表演嘉宾:本人,家里那口子黄老师和她校里的另一号称子悦的老师。大家都知道造诣在广州话里的读音,但是该两位老师大人不知,当子悦老师说照纸时,黄老师B4地纠正为照诣,后来我又B4地纠正为造诣。)西人也大玩花招,好端端的一个词,竟然也分为强读和弱读。代表有:can,and,to和for等等一大箩。 遇到长句子,就算我们读前深吸一口气,然后一口气内把整句射出来,以为说得很流畅,但不代表听方听得流畅。最好我们要象分西瓜一样把句子分成若干份,而在每一份西瓜里就必有一个最主要的重点词,通常是最后一个实体词。 这个词有个学名叫focus words,例句:I like bacon and eggs ///early in the morning,其中eggs and morning就是所谓的集点词,压场的,重读的。还有,这若干份西瓜也有个学名叫意群。群与群之间是要有个小停的。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.