茶话诗经

茶话诗经,痴人学佛。
正文

瘟疫肆虐翻《孟子》 8. 卷二 · 梁惠王下 · 一

(2020-04-28 13:34:38) 下一个

【原文】

庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”

孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”

他日,见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”

王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐由古之乐也。”

曰:“可得闻与?”

曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”

曰:“不若与人。”

曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

曰:“不若与众。”

“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举疾首蹙而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹙而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。

“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”

【注释】

王:指齐宣王。

诸:相当于“之于”。

管籥(yuè):古代古管乐器。

蹙(cù)頞(è):因心中愁闷而皱眉头。。

旄(máo):古代用牦牛尾装饰的旗子。

【小议】

唐玄宗当年不理朝政时,整日歌舞不休,“骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻”。不知道当时的老百姓听到《霓裳羽衣曲》后是什么感受?是赞叹国泰民安,还是咒骂皇帝荒淫无度?这个本人不得而知,但从同时期的唐诗中应该能搜索到痕迹。杜甫的千古名句“朱门酒肉臭,路有冻死骨”恰恰是作于安史之乱前夕。我们不得不佩服杜甫对当时社会即将发生巨大变化的惊人的预感力,同时也不能不叹服早生于杜甫一千多年前的孟子所做的精辟论断——与民同乐者昌,弃民而乐者亡!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.