个人资料
文章分类
正文

古典音乐影响心脏移植手术 - 听歌剧效果最佳 (ZT )

(2014-05-02 05:17:44) 下一个

听点古典音乐从来对人体无害,但是它真的对人体有好处吗?
A bit of classical music never hurt anybody, but could it actually help? I(Image: Rex Features)/I

 

A bit of classical music never hurt anybody, but could it actually help? (Image: Rex Features)

听点古典音乐从来对人体无害,但是它真的对人体有好处吗?(图片:雷克斯特色)

Classical music is good for the soul and maybe the heart too. Mice with heart transplants survived twice as long if they listened to classical music rather than pop music after their operation.

古典音乐对于灵魂,也可能对于心脏都有好处。小鼠做了心脏移植术后,听古典音乐要比听摇滚音乐存活时间长1倍。

Masateru Uchiyama of Juntendo University Hospital in Tokyo, Japan, gave mice heart transplants from an unrelated donor which were therefore expected to be rejected. For a week following the operation, the mice continuously listened to Verdi's opera La Traviata, a selection of Mozart concertos, music by Enya, or a range of single monotones.

日本东京顺天堂大学医院的昌内辉山,为小鼠做了无关供者心脏移植术,原本预计这个手术不会被批准。但是在这个手术完成一周后,给小鼠连续听威尔弟的歌剧《茶花女》,部分莫扎特的协奏曲,恩雅的音乐,或者是一些音单调歌曲。

Mice exposed to opera fared best - they survived an average of 26 days, with those who listened to Mozart close behind at 20 days. Mice who listened to Enya survived for 11 days and the monotone group only seven days.

听歌剧的小鼠表现最佳-他们平均存活了26天,听莫扎克的小鼠存活近20天,听恩雅的小鼠存活约11天,而听音单调歌曲的小鼠团队仅存活了7天。

The team tested the effects of La Traviata on deaf mice too. They survived for just seven days, reinforcing the likelihood that hearing the music, rather than another factor, such as feeling vibrations from the music, accounted for the difference. Calming effect

这个小鼠团队中的聋鼠也接受了听《茶花女》的反应实验。他们仅活了7天,这就强有力的证明了听音乐,而非其它因素,使实验结果产生了变化,就像是从音乐中产生了共鸣,产生了镇静效果。

Blood samples from the mice revealed that the classical music appeared to slow organ rejection by calming the immune system. The mice had lower concentrations of interleukin-2 and gamma interferon – both of which promote inflammation – and higher levels of substances that dampen inflammation, such as interleukins 4 and 10 (Journal of Cardiothoracic Surgery, in press).

小鼠的血液样本显示古典音乐能通过平静免疫系统来减慢器官排异反应,小鼠体内的白细胞介素-2和γ-干扰素浓度都降低了,而这两个因素都会引起炎症,而且产生了更高水平的物质来抑制炎症,比如白细胞介素-4和10(心胸外科杂志,出版中)。

"We don't know the exact mechanisms but the harmony of Verdi and Mozart may be important," says Uchiyama.

昌内辉山说:“我们并不确定是什么机制产生了效果,但是威尔弟和莫扎特带来的和谐因素是非常重要的。”

The team would now like to see if the phenomenon could be used to help improve the success of transplants in people. Research in 2003 found that music therapy combined with relaxation imagery can influence pain and nausea in people following a bone marrow transplant.

实验团队现在想看看在做了心脏移植术的人类身上做同样的试验,是否也有帮助。2003年的研究表明,对于做了骨髓移植术的人们,选择音乐疗法结合放松图像能减轻人们的疼痛和恶心。

John Sloboda, a professor of psychology at the University of Keele, is sceptical about the effects. "I think it dangerous to dub this an 'opera' or 'Mozart' effect on the basis of exposure to one piece from each genre," he says. "The effect might be totally specific to that piece, or even the recording, played at a specific volume, so we know nothing about what characteristics of these pieces might have caused the immunosuppressant response."

约翰-斯洛博达,是基尔大学的心理学教授,他对实验效果表示怀疑。“我认为在某一种特定情况下,认为歌剧或莫扎特效应在起作用,这种观点是很危险的。”他说,“效果可能是只作用于完全特定的那一块,可能是录音,也可能在一个特定的音量下。所以我们不知道到底是哪些小因素使接受实验者产生了免疫反应。”


http://article.yeeyan.org/view/295264/261480

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.