正文

贺屠呦呦 --- 小雅·鹿鸣

(2015-10-09 09:37:20) 下一个

        喜闻“三无教授”获诺贝尔医学奖,成为大陆第一位获此殊荣的科学家,第二位老知识分子。感触良多,卸去光环,中国老知识分子的个中苦乐辛酸,坚韧淳善,隐忍执着终于开花,向老知识分子,真正的科学家致敬!“呦呦”冥冥之中注定与“蒿”结缘,注定德音孔昭!

贺屠呦呦

文/琢玉

 

呦呦鹿鸣,食野之蒿;

八十耕耘,德音孔昭;

鼓瑟吹笙,贺屠呦呦;

恬淡从容,大儒之风;

嘈杂凡尘,道古清俊;
 

吾辈少年,是则是效;

勤勉努力,人间正道。

-----------


小雅·鹿鸣

 

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。


 

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。


 

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

----------------

    一群鹿儿呦呦叫着,在原野上吃着艾蒿。有一批贵宾来到我的府邸,弹着琴,吹着笙管,撩拨着振簧片,奏着乐曲。他们奉上礼品,礼节十分周到;人们真诚、友善地对待我,指示我道理。

    一群鹿儿呦呦叫着,在那原野吃着蒿草。有一批贵宾来到我的府邸,品德高尚又显耀。对待平民不跋扈,君子贤人纷纷效仿。我奉上美酒香醇,宴请宾客嬉娱共逍遥。

    一群鹿儿呦呦叫着,在那原野吃着芩草。有一批贵宾来到我的府邸,弹瑟鼓琴,奏着乐曲,尽情快乐、愉悦欢喜。我奉上美酒香醇,宴请嘉宾,心中喜乐陶陶。

-----------------

这是如此恬静,惬意的理想世界呀!

愿世界美好,嘈杂散尽!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.