辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

大可指鹿为马,小则唯大是从(1)

(2020-08-14 22:12:49) 下一个

      被美国官员“口误”的日本岛与“笔尖”岛
     “ 弱国无外交”,小岛人民对大国领袖言行计从屡见不鲜。大国领导人错了也认为是对的,就像一些宗教信徒认为教主的屁也是香的,就象当年奥姆真理教的信徒们将麻原彰晃教主的洗澡水也当圣汤喝一样。台湾岛民心知肚明的,美官员来台湾,往往就是是民进党的“大内宣”,没有什么特别意义。美国力挺台湾让台湾人狂欢陶醉,许多人不知道是美中对抗下的一个虚像,仿佛一下就从“笔尖”的角色变成“尖兵”再到了“标兵”。
     阿札尔于8月10日与蔡英文公开会面时,在致词中有5次称呼“蔡总统”(President Tsai)的场面,其中只有在第1次时错误称呼成为“习总统”(President Xi),后面的4次都正确称呼,显示这很可能就只是一次意外的口误。对此在野的国民党“表态”要求美方道歉后,迅速被绿营“升级”成了“大事”:大力批评在野党“鸡鸣狗盗的带风向”、“凸显当事人的浅薄与无知”;绿营人士一个一个出来“护航”,从语言学分析到政治学,坚持阿札尔没有口误;网络上的绿营侧翼团体更是做出无数个“迷因图”广泛流传,批评指出口误的人都是“中共同路人”。
      例如台湾驻德国代表谢志伟,在脸书(Facebook)上自称“听20遍”,坚持阿札尔是说“Presidency”而不是“President Xi”,没有口误的问题,痛批那些指出是口误的人“见笑死”、“见不得台湾好”;其他人包括留英博士、大学副教授、超过10万人追踪的艺人、10年口译经验专家、知名主播、吾尔开希等等,都跟著批评认为是口误的人“死一死”、“低级又可笑”、“不是笨就是坏”等等。
阿札尔(Alex Azar)8月12日率团离开返回美国,已经于11日坦承是“意外发音失误”,但很多在事情发生当下坚持阿札尔“发音正确”的绿营人士,却还是坚持自己没有听错,被很多台湾网民嘲笑是现代版的“指鹿为马”。
      结果于12日“真相大白”,阿札尔坦承就是口误,前2日“护航”的绿营人士的言论一下子变成了大笑话;而国民党和其他网红、网民等等,一开始就指出是“口误”的人,反而成为了“国王的新衣”中的小孩子,戳穿了“国王没有穿衣服”的真相。像谢志伟等等人物,也没有承认错误,还继续坚持自己听到的才是正确的,好像这跟说话的阿札尔本人没有关系一样。
      其实,只要实际看过一次影片、实际听过一次阿札尔的讲话,根本不需要去分析什么“President”的“t”不发音、什么重音在第几音节,很明显就能发现他口误了。但是,正因为有这么多“产业线”上的人物第一时间的集体发声,就有成千上万的民众被“带了风向”,真的以为阿札尔没有口误,而不管真实的情况是什么样的。
几年前,美国国务卿希拉里参加在东京举办的支援阿富汗重建国际会议时,在致辞中,她重申国际社会“出资共建”阿富汗的意义,并热情赞扬会议东道主日本在这一过程中的角色。希拉里“兴之所至”竟“一时失言”,脱口而出说:“野田外相刚才表示已达成160亿美元的支援阿富汗计划,我非常高兴。”希拉里的即兴口误,导致现场出现短时间“气氛尴尬”。事后日本舆论自我解嘲说,希拉里就任美国国务卿至今,日本已更换4名首相,5名外相,日本政局的频繁变动“搞蒙了”希拉里。当时的东道主野田是首相却被说成是外相。
      美日外交的这一小插曲,当然不可能会影响双方的外交关系,但是,由此却可以观察到美日之间微妙的地位。日本在亚太再怎么强势,毕竟还要惟美国的马首是瞻,美国即便有什么失误,日本也均要委屈求全,这次外交“口误”的冷处理就可见一斑。
     出现口误是因为没有紧张感的原因之一。日本岛,台湾岛对于美国官员人来说,仿佛就是自己的“囊中之物”,这些岛民是温顺的驯服工具,因此在精神上没有任何紧张感。就像博尔顿书中暴露的特朗普将中国比作圆桌,台湾不过是“笔尖”,在一些美国政客的眼里,日本也不过是一个小岛国而已。大有大的难处,小有小的委屈啊!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.