450)this.width=450"/>450)this.width=450"/>歌曲:红花草词曲:佐田雅志翻译:森林朝阳你双手捧着鲜花在陡峭的山坡上攀行我拎着小小的水桶紧跟着你的背影..."> 450)this.width=450"/>450)this.width=450"/>歌曲:红花草词曲:佐田雅志翻译:森林朝阳你双手捧着鲜花在陡峭的山坡上攀行我拎着小小的水桶紧跟着你的背影..." /> 红花草摇曳微风中 - 博客 | 文学城
个人资料
林贝卡 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

红花草摇曳微风中

(2011-08-28 13:09:03) 下一个


歌曲:红花草
词曲:佐田雅志
翻译:森林朝阳

你双手捧着鲜花
在陡峭的山坡上攀行
我拎着小小的水桶
紧跟着你的背影
你母亲安眠的地方
是一方简陋的石茔
我摘着周围的杂草
忽听见身后你抽泣声声

我双手合十的身旁
红花草摇曳在微风当中
“把您放心不下的女儿交给我吧!”
我心中的祈愿静默无声



你把那藕荷色的小布袋
一直珍藏着倾注真情
因为把它做好送给你的
是很久以前你亲爱的母亲
如今令我朝思暮想的你
是如阳光般灿烂的女性
而把你默许给我的
也正是你亲爱的母亲

当你将堆积的落叶点燃
轻声地向我吐露感激之情
我感到春分过后
我的寒舍将愈愈温馨

林贝卡 2011夏 于美国

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (10)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 回复杂家的评论:

谢谢你分享听歌心语,可惜我不懂日语,无法帮你翻译。
杂家 回复 悄悄话 谢谢朋友们的热心帮助,我刚才已经按图索骥找到了这一首“浪花の灯り”了,这是台湾小牛翻唱的,和我听到过的那首女声演唱的有一点小距离,但已经相当心满意足了,听到了那记忆中的旋律,就像又见到了久违的老朋友,这支歌写得回肠荡气,十分好听,可惜我不知道它的中文歌辞,不明白她为何如此伤感,有没有哪位懂日文的朋友能够帮我翻译或解释一下?邓丽君也有一首“浪花灯り”不是这首,歌名中少一个“の”字,完全是另外一首歌。
林贝卡 回复 悄悄话 回复森林朝阳的评论:

再谢你翻译的这首歌曲,谢谢你介绍“演歌”,我才知道呢。也谢谢你找到了《浪花の灯り》歌曲视频,好熟悉的旋律,中文歌名是什么?
森林朝阳 回复 悄悄话 “一首名叫“浪花の灯り”的日本歌”在此。

http://www.youtube.com/watch?v=PQicBg0hDYE
森林朝阳 回复 悄悄话 很精致的帖子。帖子的题目起的更好。
这首歌不是演歌。演歌一般是指昭和时代以前的日本民歌,也就是1980年代以前的一种日本民歌。另外,从作曲的角度而言,演歌尤其独特之处。比如,演歌几乎没有3/4节拍的,而这首歌是3/4节拍。当然,年代也没有那么久远。正如博主介绍的,佐田雅志是我们同时代的歌星。据我所知,他从未创作过演歌。
杂家 回复 悄悄话 谢谢楼主的指教,我以前还曾经听过一首名叫“浪花の灯り”的日本歌,很好听,但后来再也没有听到过了,楼主能不能帮我查一查在网上什么地方可以找到这首好听的歌,谢谢。 
林贝卡 回复 悄悄话 回复杂家的评论:

谢谢你的欣赏,这是首日语歌曲,词曲由佐田雅志创作的,是网友森林朝阳推荐并翻译的。我刚刚在《百度百科》上查询到作词作曲者佐田雅志的简介,和你分享。

佐田雅志是日本现代民谣创作歌手,歌曲多触及现实社会的方方面面,发人深思。自幼学习小提琴。1972年与吉田正美组成“grape”民谣二重唱小组。1973年发表首张单曲《雪の朝》。其它歌曲还有《関白宣言》、《驿舎》等。他也为其他歌手创作过很多畅销歌曲,如山口百惠的《秋桜》、森山良子的《セロ弾きのゴーシュ》、小柳ルミ子的《ほたる列车》等。他还是一位诗人、小说家,作品曾被搬上银幕。他的歌曲内容主要表现人的生死,爱情,人性的弱点。佐田雅志2001年发表自传性质的小说《精灵流去(精霊流し)》书成了畅销书。(摘自百度百科)
杂家 回复 悄悄话 梦幻般的画面,加之星星闪烁,说是神来之笔也不为过,这是不是日本的“演歌”?真好听,可不可以今后多介绍一些?谢谢楼主!
登录后才可评论.