Serge Gainsbourg et Jane Birkin - Je t’aime, moi non plus
(以下歌曲背景介绍与歌词法汉翻译来自Chat GPT)
法国香颂经典:Serge Gainsbourg – Je t’aime… moi non plus《我爱你,但我又不爱你》的背景:
《Je t’aime… moi non plus》 是法国著名歌手、词曲作家 Serge Gainsbourg(谢尔·甘斯布尔) 于 1967 年 创作的一首极具争议性的香颂作品,后由 与Jane Birkin 合唱并录制成著名版本,使其成为国际知名的法国歌曲。
一、创作背景
- Gainsbourg 创作这首歌时,灵感来自复杂的爱情与性关系,试图通过歌词表达爱情中激情与矛盾的交织。
- 原版最初是为 Brigitte Bardot 演唱而写,但最终 Jane Birkin 版本最为流行。
- 歌曲在当时引发极大争议,因为它大胆描绘性暗示与男女性关系,在 1960 年代的社会环境下被认为前卫甚至挑衅。
二、歌词主题与风格
- 歌名“Je t’aime… moi non plus”意为“我爱你…但我又不爱你”,体现了爱情中的矛盾、欲望与困惑。
- 歌曲风格:
- 低沉、挑逗、缓慢的旋律,带有爵士与香颂融合的气质。
- Gainsbourg 的歌词运用了暧昧、重复与呼吸声效果,增强歌曲的感官张力。
- 它与传统香颂不同,更多表达情感与欲望的复杂性,而非单纯爱情或怀旧。
三、社会与文化背景
- 1960 年代末,法国社会正经历文化解放和性革命的萌芽,Gainsbourg 的作品反映了现代爱情观与性观念的挑战。
- 歌曲被禁止在多个国家的广播电台播放,但正因其大胆与争议性,反而让它成为标志性的反叛与先锋作品。
四、影响与地位
- Je t’aime… moi non plus 是 Serge Gainsbourg 最具代表性的作品之一,也是法国音乐国际化的重要象征。
- 它启发了后来香颂与流行音乐中对性、爱情与情感矛盾的探索。
- 虽然争议巨大,但其艺术创新、情感张力与文化影响力使其成为法国音乐史上的经典。
总结一句话:
Je t’aime… moi non plus 是 Gainsbourg 用大胆、挑逗且矛盾的方式探讨爱情与欲望,将香颂从传统抒情拓展到现代、先锋与国际化的标志性作品。
Je t'aime, je t'aime, oh, oui je t'aime
Moi non plus
Oh mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens
Je t'aime, je t'aime, oh, oui je t'aime
Moi non plus
Oh mon amour
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins
Je t'aime, je t'aime, oh, oui je t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins
Je t'aime, je t'aime, oh, oui je t'aime
Moi non plus
Oh mon amour
L'amour physique est sans issue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Je me retiens
Non, maintenant viens
我爱你,我爱你,哦,是的,我爱你
我也不是
哦,我的爱
像那犹豫不决的浪
我去,我来,又回返
在你的腰际之间
我去又来
在你的腰际之间
而我克制着自己
我爱你,我爱你,哦,是的,我爱你
我也不是
哦,我的爱
你是浪,我是裸露的岛
你去,你来,又回返
在我的腰际之间
你去又来
在我的腰际之间
而我向你靠近
我爱你,我爱你,哦,是的,我爱你
我也不是
哦,我的爱
像那犹豫不决的浪
我去,我来,又回返
在你的腰际之间
我去又来
在你的腰际之间
而我克制着自己
你去,你来,又回返
在我的腰际之间
你去又来
在我的腰际之间
而我向你靠近
我爱你,我爱你,哦,是的,我爱你
我也不是
哦,我的爱
肉体的爱没有出口
我去,我来,又回返
在你的腰际之间
我去又来
我克制着自己
不,现在,来吧