【Send In The Clowns】--- 快!派小丑上场

来源: topremax 2021-11-13 17:49:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2640 bytes)
本文内容已被 [ topremax ] 在 2021-11-13 18:22:32 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Judy Collins 的这个版本唱得更好。

歌词:

Isn‘t it rich, aren't we a pair
真是灿烂华丽啊,我们不是一对吗
Me here at last on the ground - and you in mid-air
我终於躺在地上,你还在空中漂荡
But where are the clowns
小丑在哪里?
Isn't it bliss, don't you approve
真是天赐良缘啊,你不觉得吗
One who keeps tearing around - and one who can't move
一个暴乱发狂,一个不为所动
But where are the clowns - send in the clowns
小丑在哪里?叫小丑进场

Just when I stopped opening doors
当我对爱情几乎完全死心的时候
Finally knowing the one that I wanted - was yours
以为找到了我要的人,就是你
Making my entrance again with my usual flair
我还真是天赋异常,立刻就神魂颠倒
Sure of my lines - no one is there
当然我的剧情仍然一样,冲了出去,永远找不到人

Don't you love a farce; my fault I fear
你不爱看闹剧吧,恐怕这次真是我的错
I thought that you'd want what I want - sorry my dear
亲爱的,对不起,我还以为你要的东西,和我想要的一样
But where are the clowns - send in the clowns
小丑在哪裡?叫小丑进场
Don't bother they're here
何必去找?小丑,这里就有
Isn't it rich, isn't it queer
真是富丽堂皇,真是怪异莫名啊
Losing my timing this late in my career
这么老江湖了,才失手身亡
But where are the clowns - there ought to be clowns
小丑在哪裡?应该有小丑才对啊
Well maybe next year
小丑可能要明年才会来

所有跟帖: 

说不上荡气回肠,但却婉转优美; 虽不是如泣如诉,但却透着忧伤。 -topremax- 给 topremax 发送悄悄话 topremax 的博客首页 (50 bytes) () 11/13/2021 postreply 17:55:30

用心-^赞 -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2021 postreply 07:30:45

谢谢青松站 -topremax- 给 topremax 发送悄悄话 topremax 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2021 postreply 13:00:02

请您先登陆,再发跟帖!