“Alone, Together”之《今夜无人入眠》

来源: 北欧风轻雨绵 2020-05-17 14:57:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (18903 bytes)
 

当天,普拉的阳光灿烂明媚,豪瑟提着琴独自一人走进了空空如也的古罗马竞技场,在一把椅子前停下来,对着空无一人的观众台深鞠一躬,然而此时在线已有40多万观众正在热切地等待观赏他的演奏;画面生动地表现了Alone,Together的主题。 豪瑟接下来一口气演奏了五首曲子,其中最后的一首取自普契尼的绝作《圖蘭朵 》TURANDOT 的詠嘆調 Nessun Dorma ---《今夜无人入眠》

一年前,偶然在油管上听到 HAUSER的琴声,一首“Always On My Mind”,被他演绎得惟妙惟肖,令人观赏起来很快乐,于是记住了他,后来还注册了他的yourtube频道。

这位具有演奏和表演天份的大提琴手,即能娴熟地演奏出优美的乐曲,还擅长抒发挑逗的表情,诙谐俏皮,但张弛有度,恰到好处;既随意奔放不羁,严肃起来也有庄重感。起初以为他是风情万种的意大利人,却不想他是热情随性的克罗地亚人:)。Alone, Together场表演后,会有更多的人记住他,而“今夜無人入眠”这首曲子相信对国人并不陌生。

图兰朵的故事始见于17世纪波斯东方故事集《一千零一》中的短篇故事《图兰朵的三个谜》。1762年,意大利剧作家Carlo Gozzi把它写成了剧本,《图兰朵》成为西方人想象中的中国的传奇故事。1924年,继威尔第之后最伟大的意大利歌剧大师普契尼Giacomo Puccini将之谱写成了同名歌剧。

--- 据说大约在1910年前后,意大利外交官朋友出中国回来,送给了普契尼一个有中国音乐旋律的八音盒,中国民歌《茉莉花》让普契尼听了之后非常喜欢。于是他决定将这首曲子用到一部歌剧中。既然这支曲子来自古老的中国,那么用在一部与中国相关的歌剧中最为合适,当他找到 Carlo Gozzi的剧本《图兰朵》时,一拍即合。---

普契尼把《茉莉花》作为主旋律用在了歌剧的多处,皇帝出场的合唱,向月亮祈祷时小和尚的歌声,图兰朵公主出现的时候。作为意大利歌剧的领军人物,普契尼不仅是“真实主义”歌剧的突出代表,也是异国风情独特取材的创作先锋。他的另一代表作为《蝴蝶夫人》。

2009年NY大都会歌剧院的版本介绍

《图兰朵》的故事说的是元朝有一位叫图兰朵的中国公主(Turandot 为蒙语“温暖”),为了报祖先黑夜被掳走之仇,对男人进行报复的故事。她自持美貌吸引异性,以谜语下套:如果有男人能猜对她给出的三个谜语,就嫁给他,反之便立刻处死。三年来,不知有多少痴情却没运气的王子死于她的刀下。。。 流亡元朝的鞑靼王子Calaf卡夫与其父及侍女柳儿来到北京城,正遇上又一名王子因猜谜失败遭处决,卡夫王子看到亲自监斩的图兰朵时,被她的美貌吸引,不顾其父和侍女柳儿的劝阻,决意要挑战谜底,结果猜对了三个谜语。见此状,惊恐万分且高傲不羁的图兰朵翻脸不认帐,向父皇耍赖拒绝出嫁;于是王子出了一道谜给公主:倘若她能在天亮前得知他的真名,他便可以不娶她并甘愿被处死。听闻此话图兰朵立刻下令:今夜北京城里无人能入睡,所有人必须想尽一切办法获悉鞑靼王子的名字,违者斩之!公主还捕捉到王子的父亲和侍女柳儿酷刑逼供,卡拉夫欲上前去保护他们,却被卫兵抓住。忠诚的柳儿挺身而出说只有自己知道王子的姓名。但绝不会说出来。公主也对柳儿的勇气十分好奇,柳儿告诉公主是“爱”(l'amore)给了她勇气;为保守秘密,柳儿夺过士兵的短剑自刎,倒在卡拉夫的怀里死去。面对公主各种诱惑威逼,王子始终没放弃。。。黎明终于来临了,殚精竭虑的公主对王子的名字仍一无所知,王子以胜利者的姿态和无畏的勇气把自己的真名告诉了公主 --- 王子的名字叫Amora (爱)。爱最终化解了图兰朵那颗仇恨冰冷的心,唤起了她对爱情的向往;公主非但没有公布王子的真名,反而告知天下她将下嫁王子。

歌剧《图兰朵》于1926年4月25日在米兰的斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)举行了首场演出,由著名指挥家、亦是普契尼本人的生前好友Arturo Toscanini 托斯卡尼尼指挥上演。值得一提的是,在剧情演发展到第三幕柳儿自刎时,托斯卡尼尼放下指挥棒,转身告诉台下的观众就是在这里,普契尼停止了写作, 其含义令人意味深长。

--- 根据首演的现场报道,在演到第三幕中间,在柳儿唱完的两小节后,乐团停了下来。托斯卡尼尼停了下来,放下了手中的指挥棒,转过身对台下的观众说道:“歌剧到此为止,因为写到这的时候,大师就已经逝世了。”("Qui finisce l'opera, perché a questo punto il maestro è morto" )大幕缓缓落下。---

据说普契尼正是在谱写完柳儿自刎这一段后停笔的,因感动和悲伤过度在总谱上留下的斑斑泪迹依稀可见;当时普契尼已身患喉癌,因疾病缠身未能完成《图兰朵》的结尾,去世后歌剧由他的学生、意大利作曲家阿尔法诺续写完成的。然而皆大欢喜的收场至今让众多的观众不爽:卡拉夫在看到柳儿为其殉情之后依然还要追公主,这是一件很令人想不通的事。。。不过,柳儿崇高的爱情在普契尼心中的地位让许多西方作家认为,也许在他眼里真正的主角既不是图兰朵也不是卡拉夫而是忠诚坚贞的柳儿。

现在来看看图兰朵公主那三个要命的谜语和王子卡夫的答案到底是什么:

公主第一個謎語:「什麼東西在晚上出生,而在黎明死去?」

王子正確回答:「希望。」

公主第二個謎語:「什麼東西紅如火,暖如火,又非火?」

王子想了一會兒說:「熱情。」

公主第三個謎語:「什麼東西冷如冰,燒起來熱如火?」 王子思考的時候,公主很得意洋洋,以為王子肯定回答不了会被斬首,但王子突然大聲說:「這就是你杜蘭朵公主!」

Pavarotti版本的Nessun Dorma

别入眠! ...公主,你也不要

 ... ...

看星星

誰因愛與希望而顫抖

我的奧秘是封存在我身上的

沒有人會知道我的名字!


只有當黎明的光芒照耀時

我會在你的嘴上顫抖,让我的吻融化寂靜

... ...

下沉吧,星星!消失吧,星星!

啊,消失吧,黑夜! ...

黎明破曉時,我將贏得勝利!征服一切!

Nessun Dorma 《今夜无人入眠》的歌声是在第三幕中响起的,卡拉夫相信无人能猜出他的姓名,因而满怀信心地唱出“今夜无人入眠”,只要等到天亮,公主就将属于他的了。黎明前的黑暗,光明在即,王子卡夫的唱段和信心与当下抗疫正从艰难走向胜利十分应景,也许因此,豪瑟把《今夜无人入眠》作为他“Alone, Together”演奏的最后一支曲子。       

 

请您先登陆,再发跟帖!