正是由于法语版的《悲惨世界》音乐剧在巴黎非常成功,

正是由于法语版的《悲惨世界》音乐剧在巴黎非常成功,它才被翻译成英文。

該劇于1980年在法國巴黎的Palais des Sports首次公演,原本預計上演八週,結果延長加演,共演出了16週,因之後的場地時程已被預訂才不得不下檔。

对于不懂法文的人们来说,他们在英文版出世之前不知道法文版的成功,是情有可原的。正如许多好莱坞的电影以及百老汇的音乐剧,在被翻译成中文版之前,在中国也是鲜为人知的。但这不能说明英文版的就不会成功,只有中文才能“在文学艺术上独占鳌头”。

请您先登陆,再发跟帖!