《在风中》——Garou & Celine

本文内容已被 [ 心欲留梦 ] 在 2011-08-13 09:08:02 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

GAROU,真名PierreGarand,加拿大魁北克人。在一个音乐家庭摇篮下成长的Garou,自小就走上了蓝调音乐之路。

Garou从事过一系列的艰苦工作,从家具搬运到推销员,甚至收割麦子, 后来做酒吧歌手。直到1997年,著名的法国词作者Luc Plamondon来加拿大为他的音乐剧 Notre-Dame de Paris 挑选演员的时候,一眼就看中了Garou,并极力让他在剧中饰演Quasimodo一角。

1998年,他和巴黎的音乐友人共同参加了新歌剧---巴黎圣母院的演出。他以自己的精湛演绎诠释出了这个人物悲情、壮烈的形象,那个驮背的Quasimodo,征服了所有的观众,并使他走上了名歌星之路。之后推出专缉“BELLE”(美丽),“SEUL”(孤单),其中这首和CELINE DION一起合作的sous le vent (在风中),亦是非常优美。

自从Seul的问世之后,Garou的歌唱道路也越走越顺,不仅在加拿大本地荣誉不断,也因为和Celine Dion的”Sous le vent"在法国乃至整个欧洲都非常出名,其追随者也随之剧增。

席琳·迪翁出生于加拿大魁北克省,也有过苦难的童年和少年,她是最著名的法语和英语流行女歌手,有流行天后之称。她获得过5次格莱美奖、12次世界音乐奖、7次美国音乐奖、7次美国告示牌、21次朱诺奖和39次Félix Award音乐奖。席琳也被世界媒体誉为90年代至今的跨世纪天后歌手之一(另四位:惠特妮·休斯顿、麦当娜、仙妮亚·唐恩和玛丽亚·凯莉)。2008年5月22日席琳·迪翁在巴黎接受法国总统萨科齐亲自颁发的Legion d'Honneur骑士勋章。作为全球最畅销的女歌手,席琳·迪翁在全球的专辑销量已经超过了2亿张。

下面就看看两个出生在魁北克的法裔歌唱家的一首歌《Surs le vent>

歌词:

Garou:

Et si tu crois que j'ai eu peur

C'est faux

Je donne des vacances à mon c?ur

Un peu de repos

Et si tu crois que j'ai eu tort

Attends

Respire un peu le souffle d'or

Qui me pousse en avant

Et...

如果你认为我曾心生畏惧

那就错了

我只是给心灵一个假期

让它稍事休息

如果你认为这是我的过错

请等等

让我歇歇,呼吸点难得的空气

这样我能更好前进

还有...

Céline & Garou:

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grand'voile

Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouvé mon étoile

Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

就当作我已出海远航

扬帆向前

在风中穿行

就当作我已远离陆地

已经找到属于自己的那颗星

在那一刹那,我在风中

将它追寻

Céline:

Et si tu crois que c'est fini

Jamais

C'est juste une pause, un répit

Après les dangers

Et si tu crois que je t'oublie

écoute

Ouvre ton corps aux vents de la nuit

Ferme les yeux

Et...

如果你认为这已经就是结局

永远不会

这只是在危险过后的

一种缓解,一段暂停

如果你觉得我已将你遗忘

请细细倾听

在晚风中舒展你的身体

请把双眼闭紧

还有...

Céline & Garou:

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grand'voile

Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouvé mon étoile

Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

就当作我已出海远航

扬帆向前

在风中穿行

就当作我已远离陆地

已经找到属于自己的那颗星

在那一刹那,我在风中

将它追寻

Et si tu crois que c'est fini

Jamais

C'est juste une pause, un répit

Après les dangers

如果你认为这已经就是结局

永远不会

这只是在危险过后的

一种缓解,一段暂停

Céline & Garou:

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grand'voile

Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouvé mon étoile

Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

就当作我已出海远航

扬帆向前

在风中穿行

就当作我已远离陆地

已经找到属于自己的那颗星

在那一刹那,我在风中

将它追寻

Céline & Garou:

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grand'voile

Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouvé mon étoile

Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

就当作我已出海远航

扬帆向前

在风中穿行

就当作我已远离陆地

已经找到属于自己的那颗星

在那一刹那,我在风中

将它追寻

Sous le vent... sous le vent.....

在风中,在风中.....

所有跟帖: 

好歌好意境.谢谢分享! -十月枫六月雨- 给 十月枫六月雨 发送悄悄话 十月枫六月雨 的博客首页 (74 bytes) () 08/13/2011 postreply 13:16:33

好介绍,好歌 -小得- 给 小得 发送悄悄话 小得 的博客首页 (0 bytes) () 08/14/2011 postreply 13:34:08

请您先登陆,再发跟帖!