あなたの胸の 小枝でそっと ----好像此句的翻译不很妥当,请教。
来源:
柳浪
于
2011-03-07 08:24:18
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
本人理解的意思是:
あなたの胸の
小枝でそっと ---- 拿一束小花悄悄放在你的胸上
手を取り合うのよ
ふたり花 ---- 手携手哟,那是俩人花。
たり花