あなたの胸の 小枝でそっと ----好像此句的翻译不很妥当,请教。

来源: 2011-03-07 08:24:18 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

本人理解的意思是:

あなたの胸の  小枝でそっと    ----   拿一束小花悄悄放在你的胸上
手を取り合うのよ  
ふたり花    ----   手携手哟,那是俩人花。
たり花