C'é tait le temps des fleurs,On ignorait la peur

来源: 2010-05-25 20:00:12 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

听到这里,怀旧之情油然而生...非常喜欢的一首老歌...谢谢草草
...

不过,啰索两句...草草偏心了,这只能是法语香颂的"赝制品".它是源于俄罗斯的"Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною)中文译成"路漫漫...英文名字"THOSE WERE THE DAYS"