confused by the track titles

本帖于 2004-07-17 09:26:30 时间, 由普通用户 白菜叶子 编辑

Excellent music! My problem here is with the sound track titles. Somehow they are a bit confusing. For example, the track no. 10 "游戏 Summer" which as understood word by word should be "playing (a game)" or "sporting", or should simply be "夏日". Other examples of such track titles that can cause confusion include 6. 夜的雨 A raining night (雨夜 or raining at night?), 5. 过往 Beyond (what is "过往"?), 8. 左右 Random (allude to "guessing which hand I'll show you"?), and 9. 悬浮 Memory (refer to something "flying in the air"?)

These should have been explained in the CD booklet. I'd be grateful if someone would kindly leave a few lines here to help me. Thanks in advance.

所有跟帖: 

呵呵,那只能说明两种情况 -水...- 给 水... 发送悄悄话 (135 bytes) () 07/13/2004 postreply 10:20:22

Thanks! Again, what is "左右"? -SanGabriel- 给 SanGabriel 发送悄悄话 (116 bytes) () 07/13/2004 postreply 10:45:10

我猜你大概需要补习中文哈 -大概意思是。。。- 给 大概意思是。。。 发送悄悄话 (62 bytes) () 07/13/2004 postreply 10:59:40

Titles are overly simplistic -SanGabriel- 给 SanGabriel 发送悄悄话 (137 bytes) () 07/13/2004 postreply 11:24:02

请您先登陆,再发跟帖!