歌词日文英译,传神~~; 堪称 词曲唱 皆佳~:)

本帖于 2010-02-17 16:12:19 时间, 由版主 梦一生 编辑
回答: what a tender and touching song! i love it.戏雨飞鹰2010-02-17 12:09:01

the english here is true english~~

所有跟帖: 

"传神"2字用得好. 同意词曲唱皆佳:) -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2010 postreply 13:04:02

请您先登陆,再发跟帖!