帕瓦罗蒂: 桑塔露西亚

来源: 2007-09-07 14:46:41 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

桑塔露西亚

  桑塔露西亚就是圣女卢西亚,基督教四大殉教圣女之一,在北欧被尊为光明女神。卢西亚是西西里人,意大利人为纪念她,把那波利的一坐港口命名为桑塔露西亚,歌曲本身是一首西西里民谣。
  卢西亚原是罗马帝国某官员的夫人, 是一个十分信奉基督教的教徒, 当时罗马帝国对基督教是很仇视的, 露西亚因此被人刺瞎了双眼。 她在漫长的黑夜中仍然执着追求光明, 奇迹终于出现了, 她重见了光明。 后来她被人尊作“圣女”。

source: http://zhidao.baidu.com/question/10153788.html?fr=qrl3

  那不勒斯(Napoli)又名拿坡里,是南意大利最大的城市,气候温暖、土地肥沃,还有优良的港口,是意大利最美丽的港口,意大利人曾说:“朝至那不勒斯,夕死可矣。”但也因此在历史遭致许多外国势力的侵扰。桑塔露琪亚(Santa Lucia)是那不勒斯最秀丽的地方,隔着那不勒斯湾,可以了望到维苏威火山。

  听着音乐,读着翻译过来的歌词,不禁感觉自己也荡漾在那不勒斯那安静的海边……

看晚星多明亮,闪耀着金光。
??海面上微风吹,碧波在荡漾。
??在银河下面,暮色苍茫。
??甜蜜的歌声,飘荡在远方。
??在这黑夜之前,请来我小船上。
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??在这黎明之前,快离开这岸边。
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??看小船多美丽,漂浮在海上。
??随微波起伏,随清风荡漾。
??万籁的静寂,大地入梦乡。
??幽静的深夜里,明月照四方。
??在这黑夜之前,请来我小船上。
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??在这黎明之前,快离开这岸边。
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??看晚星多明亮,闪耀着金光。
??海面上微风吹,碧波在荡漾。
??在银河下面,暮色苍茫。
??甜蜜的歌声,飘荡在远方。
??在这黑夜之前,请来我小船上。
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??在这黎明之前,快离开这岸边。
/>??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚。
??
??桑塔露琪亚,桑塔露琪亚…….

source: http://www.fxhj.net/oblog31/user1/lflxy119/archives/2007/8215.html

第一首歌是男声二重唱,第二首是帕瓦罗蒂,多明哥,卡拉雷斯的三重唱。


请阅读更多我的博客文章>>>
•  帕瓦罗蒂:重归苏莲托
•  《卡门主题幻想曲》,Franz Waxman 改编,海菲茨演奏
•  歌剧《费加罗的婚礼》选曲“微风”,卡拉斯等演唱。
•  奥芬巴赫的《船歌》,夏洛特-丘吉尔演唱,伦敦交响乐团伴奏
•  贝多芬钢琴奏鸣曲 - 热情,第三乐章,霍洛维茨演奏