【Home On The Range】by 藤田惠美Emi Fujita

本帖于 2007-06-18 12:51:39 时间, 由普通用户 音乐快递 编辑

Home On The Range
Oh, give me a home where the buffalo roam
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day

How often at night where the heavens are bright
With the light of the glittering stars
Have I stood there amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours

Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
And the skies are not cloudy all day

本曲由移民至新大陆阿肯色州之海格利(Dr. Brewster Higley)及唐凯利(Dan Kelly)于1873年所作,
因旋律优美,歌词内容反映早期移民者之情境,于1947年被定为阿肯色州之州歌,亦被称为牛仔之国歌。

蔚蓝色的天, 翡翠般的青山

山间中的流水声潺潺

回忆起儿时,在这美丽家园

常常独自徜徉百花间

啊,我的家园,那山腰上的家园

当我欢欣或悲伤及厌烦

你总叫我无限怀念



所有跟帖: 

Nice the song! 問雲姐姐好! -BlackOrchid- 给 BlackOrchid 发送悄悄话 BlackOrchid 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 00:15:26

BlackOrchid 好! -水云间~- 给 水云间~ 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 00:29:12

喜欢藤田惠美的歌声! -秋凉如我心- 给 秋凉如我心 发送悄悄话 秋凉如我心 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 00:16:33

我也喜欢挪威甘菊:)问好秋凉! -水云间~- 给 水云间~ 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 00:32:04

谢谢水云间给我带来美好的远行记忆.那是一个被美丽覆盖的绿州. -肖萧- 给 肖萧 发送悄悄话 肖萧 的博客首页 (148 bytes) () 06/18/2007 postreply 05:11:12

温馨舒服的帖。 -书童- 给 书童 发送悄悄话 书童 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 20:18:44

好歌好意境,喜欢,谢云儿~ -Autumn- 给 Autumn 发送悄悄话 Autumn 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2007 postreply 23:25:57

请您先登陆,再发跟帖!