/> /> |
我悄悄捡拾,你四月走过的足迹
静静铺洒
杜鹃盛开的花径
细雨飘零的门扉
单薄的空气无力承载
迟疑不舍,左右徘徊
四月的那缕香
从童年的茉莉开始发芽
辗转捎带少年带刺的蔷薇花
和青春那方包着风中乱发的手帕
那缕香
我信以为真,来自你敞开的衣襟
紫云英的手啊
因此把落花涂抹上低垂的面庞
四月,就这样躺倒在路上
盘错的草根吸收尽全部忧伤
黑色发丝缠绕白杨挺直的身姿
赭色远山衬托夕阳流血的辉煌
而你怜悯的目光
一遍遍抚摸我摊开的手掌
四月,一次次踏响往昔
一天天掩埋回忆
蒲公英飞离的伞状倔强
播洒阳光下纷飞的泪行
你白衣的背影
缓缓转过那道迎春花爬满的矮墙
四月里的那支歌
在冬天的厚重雪被下酝酿
婉转迤逦秋天繁华落尽的枝垭
应和夏日高唱蓝天的黄鹂
那支歌
我理所当然,以为是你捎给我的话
从此别过,从此别过
轻风里空落落的臂膀
四月的挽歌
唱响在云烟清冷的深山
低吟于拥挤喧嚣的码头
为不知消失何方的你
和不知去向哪里的自己
只你我呼吸的回响
轻轻荡漾
在不归的一弯春水里
画:April Flowers~~~那只青碗是为了接俺的眼泪滴~~ 咣当~~~ :)))
歌:Norah Jones-----> Wake me up
Wake me up when it's over,
Wake me up when it's done,
When he's gone away and taken everything,
Wake me up.
Wake me up when the skies are clearing,
When the water is still,
'cause I will not watch the ships sail away so,
Please say you will.
If it were any other day,
This wouldn't get the best of me.
But today I'm not so strong,
So lay me down with a sad song,
And when it stops then you know I've been,
Gone too long.
But don't shake me awake,
Don't bend me or I will break,
Come find me somewhere between my dreams,
With the sun on my face.
I will still feel it later on,
But for now I'd rather be asleep.