‘it's really sad' played by 二胡
‘淡淡的忧愁,又有点儿甜甜的’played by string ensemble。
好了,不瞎贫了。
’淡淡的忧愁,又有点儿甜甜的‘是老外说的,他懂什么?是不作数的。
《纽约时报》记者勋伯格写过一篇访华印象的文章,文中有一段对弦乐合奏《二泉映月》作了如下描述:“它很好听,散发着淡淡的忧愁,又有点儿甜甜的,同夸张的《黄河》钢琴协奏曲成鲜明的对比,不知这是否意味着中国的文艺政策有所松动……”
You’d better agree...
本帖于 2007-05-04 15:40:55 时间, 由普通用户 Stiella 编辑
所有跟帖:
•
这里的“甜甜的”大概是想说是一种能触动心灵的感性的柔和的成分
-=大愚=-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2007 postreply
21:23:54