Old man lying by the side of the road
With the lorries rolling by,
Blue moon sinking from the weight of the load
And the buildings scrape the sky.
Cold wind ripping down the valley at dawn
And the morning paper flies,
Dead man lying by the side of the road
With the daylight in his eyes.
Don't let it bring you down,
It's only castles burning,
Find someone who's turning
And you will come around.
Blind man running through the light of the night
With an answer in his head.
Come on down to the river of sight
And you can really understand.
Red lights flashing through the window in the rain,
Can you hear the sirens moan ?
White cane lying in a gutter in the lane
And you're walking home alone.
Don't let it bring you down,
It's only castles burning,
Find someone who's turning
And you will come around.
Don't let it bring you down,
It's only castles burning,
Find someone who's turning
And you will come around.
Old man lying by the side of the road
With the lorries rolling by,
Blue moon sinking from the weight of the load
And the buildings scrape the sky.
Cold wind ripping down the valley at dawn
And the morning paper flies,
Dead man lying by the side of the road
With the daylight in his eyes.
Don't let it bring you down,
It's only castles burning,
Find someone who's turning
And you will come around.
Don't let it bring you down
所有跟帖:
•
谢!!
-真好听,-
♀
(0 bytes)
()
01/13/2004 postreply
04:38:00
•
回复:Don't let it bring you down
-咖啡语茶-
♀
(8 bytes)
()
01/13/2004 postreply
05:21:00
•
回复:回复:Don't let it bring you down
-废城的阳光-
♀
(12 bytes)
()
01/13/2004 postreply
10:29:00
•
:DD 那根链子八成是让你给废了,我听不见也下不了,你给查查
-咖啡语茶-
♀
(0 bytes)
()
01/13/2004 postreply
10:43:00
•
换条链子试试
-废城的阳光-
♀
(1673 bytes)
()
01/13/2004 postreply
11:18:00
•
嗯,听见啦,谢谢 :)
-咖啡语茶-
♀
(0 bytes)
()
01/13/2004 postreply
11:21:00
•
My Pleasure, delight and honor
-废城的阳光-
♀
(42 bytes)
()
01/13/2004 postreply
11:28:00
•
没看过呀,一直想看呢!那电影上演的时候,我不敢花钱买电影票,
-咖啡语茶-
♀
(13 bytes)
()
01/13/2004 postreply
11:35:00
•
我找到下载链接一定告诉你:-)
-废城的阳光-
♀
(0 bytes)
()
01/13/2004 postreply
16:14:00
•
先谢了 :)
-咖啡语茶-
♀
(39 bytes)
()
01/13/2004 postreply
17:31:00