好像很巧,同一首歌昨晚也贴在北美坛子里,却是完全不同的意境。老秃笔文章很感人,但是我不得不说一下,这首歌不是写给情人的,不是写给爱人的,而是给自己还没有出生的孩子的。我也许不应该在这儿多嘴,可是如果让老美知道了我们是如此理解这首歌,人家会笑话的。再说一声对不起,我不该打扰大家情绪。
请参考北美的帖子。
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=na&MsgID=348194
本来不是这个坛子里的人,不想在这多嘴,只是看到“老秃笔”置顶的
所有跟帖:
•
各位,再去读一下每一句歌词,你就知道我说的什么了。
-最佳导演-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2006 postreply
23:34:44
•
快递大军醒来以后请进,感觉就打昏一个在此踏门槛。
-打昏老公来上网-
♀
(0 bytes)
()
04/07/2006 postreply
02:33:49
•
还不回家?
-omanGWDC-
♂
(0 bytes)
()
04/07/2006 postreply
04:45:40
•
欣慰-有这样的好斑竹
-打昏老公来上网-
♀
(0 bytes)
()
04/07/2006 postreply
00:36:09
•
Silbar&Henley--"we thought it would be a love song,.."
-闹钟-
♂
(546 bytes)
()
04/07/2006 postreply
02:34:11
•
读斑竹细心讲解,受益非浅。
-青蛙--
♂
(0 bytes)
()
04/07/2006 postreply
06:21:11
•
回复:Wind Beneath My Wings(翼下之风) (ZT)
-weed-
♀
(136 bytes)
()
04/07/2006 postreply
15:27:44
•
回复:Wind Beneath My Wings(翼下之风) (ZT)
-weed-
♀
(281 bytes)
()
04/07/2006 postreply
15:48:19
•
一直都非常喜欢这首歌, 好贴子
-清吟-
♀
(54 bytes)
()
04/08/2006 postreply
12:28:11
•
老秃笔的文章很感人!!
-Sweetlife-
♂
(0 bytes)
()
04/07/2006 postreply
02:06:19
•
对于一个作者来说,歌曲创作出来之后,
-最佳导演-
♀
(445 bytes)
()
04/07/2006 postreply
07:20:13
•
回复:对于一个作者来说,歌曲创作出来之后,
-小茶杯-
♀
(401 bytes)
()
04/07/2006 postreply
12:14:16