来自Copyright law 权威的解释:吉祥三宝和法语蝴蝶互不侵权。





Below are explanations from my professor,an authority of US Copyright law----

The similarities between the two songs are superficial and are almost certainly not the result of copying, and the two songs are not substantially similar enough to constitute infringement even if one had copied from the other.

What people are reacting to is the rhythmic similarity of the two notes that are
prominent in each melody; but even those two notes are not infringing, because
they are a different musical interval in the two pieces. In the French piece,
the interval between the two notes is a whole step (from "3" to "4" in a Western
musical scale), whereas in the Chinese piece, the interval between the two notes
is a minor third (from "3" to "5" in a Western musical scale). The notes that
come in between the two notes are not in the same rhythm or melody and bear no
resemblance at all.

There is a superficial stylistic similarity that arises from the simplicity of
the melodies, the shortness of the phrases between the two-note phrases, and
from the interplay between a child and an adult (or a child and two adults, in
the Chinese piece); but style is not a copyrightable element, and even if it
was, I think the stylistic similarity is unlikely to have been the result of
copying, and not similar enough to warrant an infringement action.

Please feel free to post my reaction to the two pieces to the debate, if you
wish. : ) [end]

————To protect my own privacy, I omitted the professor's name. :)))
Hope this helps! --kitty :)))

所有跟帖: 

侵权不侵权俺不关心,俺只关心猫猫周末愉快不愉快 -rayray- 给 rayray 发送悄悄话 (27 bytes) () 02/03/2006 postreply 17:55:50

鱼块鱼块!^_______^ 也祝姐姐开开心心每一天!(摇尾ing~) -silly-kitt- 给 silly-kitt 发送悄悄话 silly-kitt 的博客首页 (55 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:00:02

没去哪儿,在别的坛子看小说来着,潜水多灌水少 -rayray- 给 rayray 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:07:32

周末愉快。专家说这句话不侵权。:) -俺是新来的- 给 俺是新来的 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:08:45

同愉快同愉快,没愉快也得想法儿找愉快 :) -rayray- 给 rayray 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:11:42

你的任务相对简单,找愉快。 俺的任务困难一些,找钱。:) -俺是新来的- 给 俺是新来的 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:19:20

此言差矣。找愉快可不比找钱简单 :) -rayray- 给 rayray 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 19:10:44

注:俺非专家;俺是草民一个,傻猫一头。:))) -silly-kitt- 给 silly-kitt 发送悄悄话 silly-kitt 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:15:10

专家都是草民,一当官就专不起来了。:) -俺是新来的- 给 俺是新来的 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:23:25

哈哈,少于200磅还是称一只为好 -逗蟋蟀- 给 逗蟋蟀 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 05:54:05

周末愉快。这句话不侵权吧? :) -俺是新来的- 给 俺是新来的 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:01:19

No. This word is absolutely in the public domain. :))) -silly-kitt- 给 silly-kitt 发送悄悄话 silly-kitt 的博客首页 (127 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:04:39

Good work, Kitty. :) -青梅- 给 青梅 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:44:02

粥没鱼块。粥没鱼块,ths -loveofyykd- 给 loveofyykd 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 19:52:14

只要好听, 管它侵不侵权. --无所谓-- 给 -无所谓- 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 20:57:13

刚从电视上看到的,中国版权部门也不认为吉祥三宝抄袭了蝴蝶 -青蛙-- 给 青蛙- 发送悄悄话 青蛙- 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 20:57:59

Kitty 真是这方面的专家。:) -G_Rainbow- 给 G_Rainbow 发送悄悄话 G_Rainbow 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 07:21:20

终于明白为什么silly-cat这么优秀了. 敢情是专家啊? 呵呵. -freeda- 给 freeda 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/05/2006 postreply 08:37:59

看到这话, 吓出冷汗, 连忙声明: -silly-kitt- 给 silly-kitt 发送悄悄话 silly-kitt 的博客首页 (181 bytes) () 02/05/2006 postreply 12:19:50

请您先登陆,再发跟帖!