献给秋天: 幽怨柔美愈陈愈香的法国香颂 — 秋叶 六版

来源: 2005-09-25 18:40:19 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:


献给秋天

幽怨柔美愈陈愈香 — 秋叶


The falling leaves Drift by the window The autumn leaves Of red and gold I see your lips The summer kisses The sunburned hands I used to hold Since you went away The days grow long And soon i'll hear Old winter's song But i miss you most of all My darling When autumn leaves Start to fall End


秋叶(Autumn Leaves)是作曲家Joseph Kosma(1905, Born Budapest, Hungary - Died 1969, Paris, France)在1945年于法国所创作的香颂。由剧作家Jacques Prévert填词,法文的原名是"Les Feuilles Mortes(意为 "the dead leaves")。 1946年,在影片《夜之门》中,法国歌手+影星伊夫·蒙坦(Yves Montand)演唱了这支香颂(原汁原味版),轰动一时,广为流行。而伊夫·蒙坦以凭借此歌入榜,成为法国香颂的灵魂人物之一。歌词忧伤、旋律动人,俨然成就了世人对法兰西香颂传统印象。半世纪以来依旧被许多人重新演绎。

原汁原味版: Yves Montand





上世纪中叶,Jazz大乐队时期(1940-1954)John Herndon Mercer将"Les Feuilles Mortes"改写成英文版的"Autumn Leaves"进口到了美国,之后在那里也大为风行。其幽怨柔美的旋律,及和聲的完美性,使爵士艺人得以即兴发挥的弹性空间甚大。于是,迄今变奏出上千种爵士乐版本。Nat King Cole的演唱是较为早期的,还有明显的香颂痕迹(早期爵士版)。Richie Cole的中音萨克斯(Alto Sax)吹奏 充满了灵魂味,比较激动些,可能是美国的秋叶落法于法国的不同……(萨克斯版)

早期爵士版: Nat King Cole




萨克斯版: Richie Cole




女生版: Nana Mouskouri





熟悉的黑框眼镜,清幽淡雅的歌声韵味,聆听希腊国宝级歌后 — 享有'雅典的白玫瑰'美誉的娜娜的歌声,歌唱不再只是单纯的情感表达,而是对生活的细细咀嚼,更是一种赞美生命,为生命讴歌的艺术。AutumnLeaves脱胎于法国名曲, 曲自娜娜2005年告别歌唱舞台的一个专辑【I'llRememberYou】

提琴版:



埙独奏版: 杜聪





“排箫王子 — 亚洲第一排箫”杜聪选用中国最古老的乐器埙(七千多年历史)演奏这曲欧洲经典曲目,宛如一个幽怨女人的哀鸣,听来充满了神秘的悲剧色彩, 也许因为文化背景的原因,此曲余音在我的心里回荡良久不愿消去。(与第四版有同工之妙)

画采采习作 09/25/2005