看外国文学,真是吃翻译者嚼过的饭。。。翻译的水平全凭运气碰了。。。
所有跟帖:
•
即便如此,原作者的才气也不是一个拙劣的翻译可以掩盖的
-huiming1234-
♂
(0 bytes)
()
12/17/2015 postreply
17:22:29
•
五十年代的译作都是经典,译者本人就是文人,不象现在,大部分都是无名小卒。
-童年的三月雪-
♀
(0 bytes)
()
12/17/2015 postreply
19:15:53