稍好一点。但也不好。 braves 不应译为勇士,勇敢的人民(或们),这样就包含了
所有跟帖:
•
士兵,平民,妇女,甚至儿童。
-老骨董-
♂
(0 bytes)
()
08/28/2011 postreply
13:26:39
•
对,那时美国普通百姓也拿起枪抵抗英军,好像这为宪法规定百姓可以持有枪支奠定了基础
-竞选-
♂
(0 bytes)
()
08/28/2011 postreply
13:53:41
•
他的那个“自由的国家”就远不如你的“自由的土地”。首先旗子是插在土地上的,而不是插在国家上的。
-老骨董-
♂
(0 bytes)
()
08/28/2011 postreply
14:04:21