科尔? 这是哪里的翻法?
所有跟帖:
•
斯大林曾经被译为史太林,新加坡曾经被译为星加坡
-走资派还在走-
♂
(0 bytes)
()
09/05/2009 postreply
19:36:00
•
当时在国内的人好像都不知道这种翻法。科恩不像是斯大林的名字
-聂耳-
♂
(28 bytes)
()
09/06/2009 postreply
00:19:09
•
而且大陆出来的人一般不会无意识地将它写成史大林,星加坡
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2009 postreply
00:24:11