中文造新字不容易,新的词汇靠几个字凑合起来。但这里有一个问题,词汇应该充分表达意义,达到信达雅。如果是几个字凑起来,每个字都有愿意,会使人误解新词汇的意思。
字母文字没有这个问题,找几个字母凑在一起只要能发音就行。反正字母文字要了解一个字的意思常常需要读一篇文章才能懂。
中文因为创造新词汇不容易,许多翻译就干脆使用类似的旧字,造成字义模糊,严重影响文字传达思想的功能。
一个例子就是英文里的freedom与liberty。中文翻译就干脆都翻译成自由。
还有republic,翻译成共和就很模糊。
中文造新字不容易,新的词汇靠几个字凑合起来。但这里有一个问题,词汇应该充分表达意义,达到信达雅。如果是几个字凑起来,每个字都有愿意,会使人误解新词汇的意思。
字母文字没有这个问题,找几个字母凑在一起只要能发音就行。反正字母文字要了解一个字的意思常常需要读一篇文章才能懂。
中文因为创造新词汇不容易,许多翻译就干脆使用类似的旧字,造成字义模糊,严重影响文字传达思想的功能。
一个例子就是英文里的freedom与liberty。中文翻译就干脆都翻译成自由。
还有republic,翻译成共和就很模糊。
•
譬如蒋老师说出这样的话,真是匪夷所思
-波粒子3-
♂
(4594 bytes)
()
04/10/2026 postreply
11:50:45
•
没有产生很多抽象概念:与地域孤立相关,从佛教引进了大量新概念推动白话文的发展。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/10/2026 postreply
19:20:29
•
汉语使用时,往往忽视单词的词性。比如你用的词就形成了病句,应该是“完整性”和"正确性“。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
04/10/2026 postreply
20:39:10
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy