“廣採新聞播遠方,謄清起草倍倉皇。一年三百六旬日,日日千言録報章。”
這是滿清末年慈谿文人“辰橋”所作的竹枝詞,叙的是外國人在上海所辦報紙的出版情景。歷史在照相術發明之前皆以文字爲載體,因此有讀史之説,但讀史並非必讀史書,讀資料亦爲一法。以筆者之經驗,若想瞭解關東近代史,讀《盛京時報》是爲一大捷徑。此報發刊於光緖三十二年九月初一(公元一九〇六年十月十八日),是爲滿清之末。緣起於日俄戰爭日本勝出,獎品爲南滿,而北滿仍爲俄人所據。亦就是今天的東北及内蒙東部在當時稱爲滿洲的地方實際上有著三個國家在交叉管轄。
日人中島真雄以文化掮客也就是日本浪人之身在奉天適時創辦了《盛京時報》,今人將之歸類爲文化侵畧之産品。該報終止於民國三十四年亦旣康德十二年(公元一九四五年)九月十四日。前後三十八年間,似乎從未中斷,是爲日本關東殖民史之全記録。鄙以爲欲曉關東殖民史,當讀《盛京時報》。
本文是讀報思餘之筆記,原隨手而録,今補足之。補乃補“報”之所無或延其所缺。因之正文開篇之前,先聊聊《盛京時報》之關聯者及周邊環境。
今天被稱之爲日本人的外國人,在滿清末年並非如此,那時叫“東洋人”。
一個名爲“邗上六勿山房主人”的寫過不少的竹枝詞。其申江雜詠百首中有一首名爲“東洋人”,詞曰:“願與通商列國躋,富强求治志非低。奈將開國遺風失,改卻衣冠學泰西。”泰西卽滿清末年對歐美諸國之統稱,此詞的主旨似乎是在詰問東洋人抛却自己,全盤西化,這符合滿清末期普通知識分子的思想認知。
關於中島眞雄其人在中國大百科全書出版社出版的《新聞傳播學大辞典》中有介紹:“中島眞雄 Nakazima Mi neo (? ~ 1943) 日本報人、間諜,一八九0年來華,進入岸田吟香的藥鋪樂善堂。一八九二年在上海與日本特務組織日清貿易硏究所建立聯係,在中日甲午戰爭開戰前一直從事間諜活動。戰後立即返回日本,一八九六年到福州參與《閩報》工作。東亞同文會設立後被任命為同文會福州支部長,著手創立福州東文學社和報刊。八國聯軍侵華時,以隨軍記者的身份再次來華。一九0一年創辦日本在華影響最大的報紙《順天時報》。一九0五年在大連創辦了用日、英、中三種文字印刷的《滿洲日報》,次年在沈陽創辦《盛京時報》,一九一八年該報增出《蒙文報》周刊。一九二二年在哈爾濱創辦《大北新報》,一九二六年脫離報社。利用報紙進行侵華活動達三十年。”
《盛京時報》整體而言主要由日本外務局、特務機關和日本占領軍共同籌辦,是用以宣傳日本政府的政治主張、綱領、政策的工具,爲侵華之喉舌。有大陆學者説《盛京時報》是日俄戰爭後日本在關東地區出版的第一份中文日報,也是日本在華出版時間最長的中文報紙。這不完全正確,首先該報創刊時並非是日報,也不是關東地區日本人出版的第一份中文報紙。
敝以爲《盛京時報》的資料信息確實是浩瀚博大,無疑是硏究近現代中俄關係史、中日關係史、關東抗戰史、關東民族關係史、奉係軍閥史、北洋軍閥史、中國近現代史、東北近現代史的極為珍貴的參考資料。該報記載了關東地區政治、軍事、經濟、教育、文化、社會、民俗等史料,是查閲關東近現代歷史檔案、尋求史誌證據的重要庫房。旣使是僅以閲讀爲目的,此報亦爲日本侵華史及關東殖民史的百科版。
《新聞傳播學大辞典》在中島眞雄詞條裏包含的信息量非常大,請容我拆分一下這個詞條的内容。從這條介紹中可以看出中島眞雄確爲文化人,其最大之突出點爲每每在華夏某地新創報紙,當其成形後旣交付“他人”經營,不再參與,而移地另創報紙,就象關東俗語所言:熊瞎子掰棒子(玉米),掰一個丢一個。不過與黑瞎子不同的是,在他丢下所創報紙之前就已經有日本人或組織接手了。《閩報》在福州,《順天時報》在順天,亦就是北平,這一地理跨越感覺上有些闊。《順天時報》最廣爲人知的故事是袁克定爲袁世凱特製該報的冒充版,以假亂眞,而眞讀者僅洪憲一人,滑天下之大稽;《滿洲日報》實際創刊於營口,後成爲南滿洲鐵道株式會社(簡稱滿鐵)的機關報,一九0七年十月才隨滿鐵遷移至大連,後改名爲《滿洲日日新聞》,因此《新聞傳播學大辞典》在此處的記録是有偏差的;一九0七年中島眞雄在奉天創辦《盛京時報》。在華日人辦報當時在滿清非常盛行,據統計滿清末期日本文化浪人及各種日本組織在華先後創辦了二百多份各語種的報紙,爲日本政府的亞細亞政策搖旗呐喊,這説明當時在華日人中有這種風氣且得到了日本政府的支持。不僅日本人,其它國家特别是歐美諸國在滿清末年也都爭先恐後地在華夏開辦報社、出版報紙,由此才在華夏這片大陆上開創了報業之基础,無此機遇滿清是不可能讓子民們知道宫門抄以外的事情的。
更多我的博客文章>>>