是否“心安之处是吾乡”为更好的标题?毕竟有心安这个词不宜中间加个之字把他们拆裂
所有跟帖:
•
已经到11节了您让我改题目。应该早说,现在没法改了。
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
18:25:38
•
这有什么不能改。
-chufang-
♀
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
19:21:23
•
不是不能改,是我没觉得没有必要改。找理由把话说得缓转些。:)
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
19:37:20
•
心安之处,和心之安处,意思是不一样的。心安之处,是让自己心安的地方,
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
20:10:46
•
心之安处,没有让自己心安的意思。是说自己把心安顿在了这个地方。
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
20:11:53
•
那苏轼的原意是哪个呢?
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
20:21:02
•
心之安处,是我的说法。我不愿意有心安的意思。
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2026 postreply
20:40:17
•
心归之处
-''''''-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2026 postreply
05:23:33
•
是。心之归处是吾乡
-蒋闻铭-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2026 postreply
06:59:24
•
安 在这里是动词,安置的意思
-哪一枝杏花-
♀
(0 bytes)
()
02/06/2026 postreply
09:01:00