《尼布楚条约》里用的就是“中国”。
所有跟帖:
•
不可能,这个只能是后来的俄文版翻译错误,当时根本就没有中国这个概念。只有英语的china,中文必定是大清。
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:10:12
•
《尼布楚条约》满文本中没有使用大清国一词,而是使用汉语“中央之国”的直译
-daboyi-
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:14:23
•
中央之国,不等于中国。只是说位置而已。中央之国,中华人民共和国,中华民国。不是等同的概念,疆域范围也不同。尼布楚归谁?
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:22:45
•
签订的条约,一方是俄罗斯,一方是“中央之国(中国)”,没错呢!
-daboyi-
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:25:06
•
中央之国,不是中华人民共和国,这个中国,你的定义模糊,容易引起歧义。
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:26:18
•
而且,这绝不是普遍清朝人的概念,你抓一个清朝人来问,你是哪国人,100%的答案是大清,说自己是中国人的,一个也没有
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
13:11:48