到底是“日军驻山西长治的中将”,还是日寇占据山西长治的。。。。。。? 你不明白寇和军、驻和占据,等这些词汇用法的区别以及

本帖于 2024-05-05 23:10:34 时间, 由普通用户 明初 编辑

你不明白寇和军、驻和占据等这些词汇用法上的区别以及表达的不同含义?

你真不懂的话,我这里给你举个例子:

中国人民解放军驻山西长治的中将某某某 -----> 中国人民解放军占据山西长治的中将某某某

你认为以上这个例子,前后两句对“驻”和“占据” 的使用,表达了相同意味,还是具备了不同含义?

还不明白其中不同的话,那就把中国人民解放军这几个字,换成你口中的 ”日军“ 吧:

日军(大日本皇军)驻山西长治的中将某某某 ------> 共匪军占据山西长治的中将某某某

再有:

苏军一举击败了侵占中国东北号称“关东军”的日寇 -----> 苏寇一举击败了驻中国东北的日军

这下你应该有所明白了吧。。。。。。

急

 

请您先登陆,再发跟帖!