按照您说的时间,您读的应该是我最喜欢的德语文学翻译家冯至先生与他的亲传弟子钱春绮翻译的,这两位本身就是非常杰出的
来源:
飞翔的雅德维加
于
2024-04-28 03:13:09
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
中德双语诗人,德语诗的翻译是德语文学里最难的,而他们师徒二人是其中翘楚,几乎前无古人后无来者。嗯,我争取在歌德与保罗策兰诗的翻译与解读上作冯至先生隔空的门下走狗吧,作他们的来者。