还有,你能告诉我古人怎么造出“麒麟”和”凤凰“这几个字的?是他们看到了这两种动物吗?还是看到了什么化石?
如果这几个字是根据其它动物加上想象创造出来的,为什么“龙”字不行?
你还犯了一个错误,就是想当然的认为中国龙必然和外国龙有关系。这是因为当时中国人翻译的时候,觉得二者有相似的地方,为了国人方便理解,才翻译成“龙”的。如果当时不翻译成“龙”,你就不会这样想了。就像长颈鹿不是鹿,河马不是马,犀牛不是牛一样,中国龙只是和外国的龙相似,但不是一种动物。
你凭什么说“龙的传说各种文化都有”?除了西方文化(欧洲)和东方文化(中国),世界上还有哪种文化有?阿拉伯文化?非洲文化?美洲文化?印度文化?四大文明古国里的其它三个?
对了,印度也有龙,但是你查查和西方龙、恐龙有毛的关系?印度龙叫naga,为什么中国龙一定要叫dragon?难道是只是为了迎合西方?如果印度强大了,那中国龙是不是要改为naga?
再补充一点,如果像你说的“龙起源于恐龙化石”,那么恐怕中国文化里的“百兽之王”应该是龙,而不是老虎,这解释不了为什么有“四海龙王”,而不是“五岳龙王”。也不会有“哪咋闹海”,而应该是“哪咋闹山”。