FYI:另外一個常見的問題是,「國家科技進步獎」對應的英文是什麼

来源: 關東行者 2024-02-08 18:05:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (769 bytes)

一個常見的問題是,「國家科技進步獎」對應的英文是什麼。有譯成State Science and Technology Progress Award的,也有譯成National Award for Science and Technology Progress的(見「北大法律英文網」2003年版本)。行者為此特意到其「官網」(NOSTA is responsible for the work relevant to the State Science and Technology Awards and the management of national science and technology achievements)上看了看,發現官方認定的翻譯是State Scientific and Technological Progress Award。「北大法律英文網」在2020年版本已經把早年的譯法改成這個官方譯法了。另外。在2000年後,官方把特等獎/一等獎/二等獎翻譯成:Special Prize/First Prize/Second Prize。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”